de Milo le Sam 19 Juil 2014, 06:38
C'est ouf cette histoire.
Aer a écrit:"C'est la faute des fans".
Bah pourquoi pas, oui. Ils ont voulu l'anime
low cost. Puis l'anime instantané du cyber simulcast de l'an 2000 de demain du futur. Pour ne pas être "
en retard hurr durr" sur les japon
nais. Parce que c'est trop important, l'
ébullition, ma bonne dame.
Donc ça fait tourner la vrille de la cheapitude, et à chaque rotation on approche de ce style de résultat assez logique.
Mais bon, ça reste honteux.
Se planter sur un
copy paste de titre d'épisode sérieux, l'art du
not even trying poussé jusqu'à l'infini.
Les
previews n'ont pas été traduits par Wakanim donc ils ne les mettent pas ?

C'est pas comme s'ils bossaient dans l'animation japonaise, avaient déjà vu la série dans tous les sens, et pouvaient bloquer une demi-soirée pour traduire 24x15 secondes sans script (sans même avoir à timer correctement parce que ces
previews, c'est du fouilli voix-off osef).