Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB Culturama : Interviews, reportages, artbooks, doujinshis, quizz...

Retourner vers Culturama

Avatar de l’utilisateur
Milvus
Soul of Chogokin
 
Messages: 1570
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:06
Localisation: Paris

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Milvus le Ven 10 Mai 2013, 11:31

Darkge999 a écrit:Je serais curieux de savoir comment ils blanchissent l'argent. Au niveau fiscal, ça ne doit pas être très légale ce genre de moyen de gagner l'argent et je ne pense pas qu'il sert qu'à payer les serveurs...


Je serai curieux aussi de savoir comment ça tourne. Si ça se trouve, y a moyen d'utiliser la méthode Al Capone contre eux...
Ce qui n'est pas technomagique n'est pas post-moderne.

Avatar de l’utilisateur
Jetblack
Comête rouge
 
Messages: 7669
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 16:33
Localisation: Life on Mars

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Jetblack le Ven 10 Mai 2013, 12:30

Enfin bon, les même rengaine sans arrêt, perso je sais pas comment les éditeurs garde espoir -__-'


Je vais te le dire simplement : Il ferme la clef sous la porte ... Dernier Béez, et bientôt d'autres.

- Les éditeurs s'en mettent tous plein les fouilles.
- C'est trop cher (même en promo, solde, destockage...)
- Le succès de la japanime est du à 100% au fansub.
- Le fansub est légal, de meilleuir qualité et plus légitime que les éditions officielles.


C'est ce que je dis depuis des années sur ses faux préjugé ... De toute manière les fansubbers d'aujourd'hui sont des débiles profond, sans cerveaux avec une petite cours de fan aveugle qui veulent leur realeases ... Elle est loin l'éthique d'une Cephiro Team.
Tout ce qui touche de près ou de loin à la culture populaire : Cinémas, Animations, Mangas, Comics, Jeux-vidéo ...

Blog :
http://carnetdepopculture.blogspot.fr

Forum (dans la joie et la bonne humeur)
http://carnetdepopculture.forumactif.org

Avatar de l’utilisateur
a-yin
Pilote de Bebop
 
Messages: 175
Inscription: Jeu 22 Déc 2011, 23:36

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede a-yin le Dim 12 Mai 2013, 00:51

Ce n'est pas à propos du fansub, mais dans le genre collector sur l'édition manga, le dernier commentaire sur
http://gemini.neetwork.net/2013/04/11/t ... /#comments

bon débarras en espérant que tout les autres suivent… tous ces pourris qui se sont bien remplis les poches durant les années 90 en profitant de l’ignorance de la foule tout en exploitant les « tching tchongerie » comme ils le pensent quand ils altéraient les manga en les dénaturant de mauvaise traduction faite à partir de l’anglais et jamais directement à partir de la langue d’origine celle des auteurs de ces oeuvres le japonais. en changeant les noms des personnages, ou encore, en inversant le sens de lecture.

c’est justement à cause de toute cette souillure apposées racistement sur les oeuvres asiatique en toute impunité durant les années 90 et même de nos jours que le fansub et scantrad ont crût sur le web..
quitte à avoir de la merde =c.a;d l’interférence franchouillarde là dessus, autant qu’elle soit gratuite faite par des fan pour des fan.
« interférence franchouillarde » dans le sens qu’on a jamais de la traduction parfaite que ce soit en fansub ou dans l’éditorial comme expliquer précédèment…
la traduction étant essentiel soit elle est correct soit elle ne l’est pas
et dans les deux cas éditorial ou fansub elle est moyenne très moyenne
la comparaison revient souvent avec le travaile professionnel réaliser en amérique dont la populace profite des talents.

le japonais étant une langue subtile bien plus que le français. culture totalement décaler étrangère et différente à celle franchouillarde, que des incultes et autres analphabète de leur propre langue se mette à vouloir traduire, ils ne le font qu’à partir de l’anglais langue plus facile à entreprendre sauf qu’entre temps les amerloques ont aussi adapté trituré le sens premier japonais pour en faire ce qui leur plait selon leur convenance culturel sans parler de la censure que les évangélistes parviennent parfois à imposer sur les oeuvres japonaise.
éloignant de ce fait par deux fois, la traduction française du véritable sens originel de l’oeuvre.

certains essayeront de trompés le monde en prétendant que les choses se sont amélioré oui mais grâce à qui ? grâce à la liberté des échanges de la culture asiatique sur le web cette liberté que ces crevures de l’édition franchaise tente de détruire et ce pour pouvoir continuer à s’en mettre plein les fouilles!!

bref
si tous ces exploiteurs pouvait disparaitre ce serait un grand pas vers la démocratisation des oeuvres japonaise de manière libre.

à savoir que les auteurs japonais sont des esclaves non seulement par leur fonctionnement mais aussi par la dictatures que leur impose les maisons d’édition japonaise. en effet les oeuvres d’un artiste ne lui appartient pas
mais appartienne en totalité à la maison d’édition qui se réserver le droit de vendre la license dans tel ou tel pays.
en cela quand un péon de france des « stazunis » achète un manga une bonne part, s’en va dans les poches des maisons d’éditeur national et japoanais, l’auteur ne touche qu’un pourcentage équivalent à 0,2%.
par-contre l’auteur touche un salaire sur les ventes intérieur réaliser au japon.
le marché du manga au japon se contentant à lui seul sachant que les oeuvres ne sont que papier et encre.
autant dire que l’édition de manga hors du japon ne consiste qu’en enrichir la maison d’édition japonaise et en passant les parasites capitaliste occidentaux s’agglutinant dans ce système d’exploitation négrière « nihontesque » pour profiter de l’ignorance de l’auteur.
l’auteur du manga RAVE n’était au courant que son manga était vendu en france que lorsque il pu jouir de quelque jour de vacance pour y venir croisant ses oeuvre dans une boutique de paris et surprit de leur présence.
c’est totalement effarant qu’un auteur ne soit pas au courant de ce que son oeuvre devient ça l’est encore plus quand on sait que cette ignorance profite ainsi aux éditeurs. il est certain qu’à l’avenir les auteurs japonais en viendront à être excéder de cette traite qu’ils subissent d’exploiteurs qui utilise ensuite leur image pour faire croire à un commerce légal alors qu’il est totalement illégal immoral rappelant les heures sombres esclavagiste européenne en afrique.

il est donc nécessaire de savoir qu’un auteur japonais n’est pas le propriétaire de son oeuvre. une fois qu’ils s’inscrivent dans la logique des maisons d’édition japonaise.
celle-ci se réserve tout les droit .
elle vend ainsi aux éditeurs des autres pays
et durant les années 90 les japonais bradés leur manga, ça n’empêchait pas les éditeurs franchié de les vendres à 5€ pièce au lieu de 1 ou 2€!!
depuis que la maison d’édition japonaise a compris que leur oeuvre japonaise était très apprécier de par le monde, depuis les année 2000 elles ont commencer à prendre en compte ces marchés étranger pourtant dont elles ne s’en soucier pas autrefois n’en avaient que faire.

ne considérant que le marché japonais se suffisant à lui même.

au japon pratiquement toute la population lis des manga, les variances de lecture allant de quotidiennement , régulièrement, à de temps à autre…

alors les éditeurs japonais ont décider de gonflé les prix des licenses qui évidemment comme l’éditeur franchié qui s’était accoutumés à un certain train de vie très luxueux durant les années 80-90, en vendant chèrement les mangas qu’ils avaient acquis peu chère, comprirent qu’ils ne pourraient plus vivre ainsi en maintenant les prix si de l’autre il devaient acquérir à leur juste valeur les mangasses. comme les japonais s’était réveiller et avaient compris avoir était exploiter durant les année 80-90 augmentant alors les prix des licenses. les éditeurs franchié augmentèrent les prix des manga passant de 5€ à 8€ voir 12-16€ pour certain pour garder leur train de vie très confortable alors qu’ils auraient pu les laissé à 5€!!!

bref le prochain posteur à coup sûr est un lickers semblable à ces monstres de résident evil à grande langue suçant les trou de balle des actionaires de la bourse boursicoteur.


:lol:
Simple fan (autoproclamée) de Akimi Yoshida

Avatar de l’utilisateur
Rhyvia
Apprenti Kirin
 
Messages: 1318
Inscription: Sam 19 Fév 2011, 17:41

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Rhyvia le Dim 12 Mai 2013, 01:19

Ah la vache.

Les éditeur de manga responsable d'un complot franco-raciste visant à dénaturer le manga pour s'en mettre juste pleins les fouilles.
Je suis indigné ! Tellement indigné que je vais me jeter par la fenêtre !

Adieu monde cruel.

PS :
La loi de passage que vous avez loupé dans ce magnifique argument, c'est que les auteurs sont payés par les lutins du père noël.
Je vous le dis comme ça, parce que je l'ai compris qu'à la seizième lecture, la formulation est pas toujours très exhaustive.

Avatar de l’utilisateur
Angelkappa
Pilote de Bebop
 
Messages: 232
Inscription: Dim 31 Mar 2013, 09:58

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Angelkappa le Dim 12 Mai 2013, 01:22

Mon dieu :shock: j'ai eu du mal à déchiffrer son message XD Bref je vais aller me coucher y a rien d'intéressant à lire :roll:

Avatar de l’utilisateur
Ialda
Modo : bodacious kunoichi otaku
 
Messages: 19660
Inscription: Sam 31 Mar 2007, 13:25
Localisation: Kamurochô

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Ialda le Dim 12 Mai 2013, 01:29

Si j'ai bien suivis : libérons les auteurs de manga des maisons d'éditions capitalisto-fascistes au service de la grande finance, pour le bien des auteurs et pour la plus grande gloire de la culture nipponne rendons gratuites leurs oeuvres !

Ou quelque chose comme ça ?

Rendons à César, etc : il n'a pas entièrement tort sur un point précis qui est la gestion des droits par les maisons d'éditions japonaises, Inoue en reparlait encore récemment. Mais c'est formulé d'une manière tellement haineuse qu'il est difficile d'être d'accord avec son torchon.

Avatar de l’utilisateur
Zêta Amrith
Kwisatz Haderach
 
Messages: 10664
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 23:14

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Zêta Amrith le Dim 12 Mai 2013, 01:32

le japonais étant une langue subtile, bien plus que le français.

Le parfait wapanese de bazar, à se pâmer devant des langues infiniment moins riches que la sienne.

Avatar de l’utilisateur
Adnae
Apprenti Kirin
 
Messages: 1137
Inscription: Mar 09 Avr 2013, 12:16

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Adnae le Dim 12 Mai 2013, 01:38

Je regrette d'avoir lu jusqu'au bout... Non seulement c'est plein de conneries, mais qui sont en plus affublées d'une syntaxe merdique et de ce genre de chose:

alors les éditeurs japonais ont décider de gonflé


Ce qui s'appelle pisser à la raie de la grammaire française :shock:

Je veux bien qu'il dise:

le japonais étant une langue subtile bien plus que le français.


Mais s'il ignore les subtilités de la langue française, il perd toute crédibilité. Déjà qu'en racontant de telles salades il n'en avait, de base, pas beaucoup...

Avatar de l’utilisateur
Milvus
Soul of Chogokin
 
Messages: 1570
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:06
Localisation: Paris

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Milvus le Dim 12 Mai 2013, 02:00

Ce salmigondis ne fait, au fond, que pousser à l'extrème le raisonnement de bien trop de fans :

- Des individus louches ont dénaturé des oeuvres japonaises pour se faire du fric (ou continuent de le faire).
- Les auteurs ne gagnent pas assez.
- ???
=> Le fansub/scantrad a sauvé le monde.
=> La gratuité des oeuvres est légitime.

Je trouve ça déprimant, tellement ça prend quelques vérités pour les tordre jusqu'à les rendre méconnaissables, empruntant au passage quelques idées du Logiciel Libre et les dénaturant. C'est n'importe quoi, mais ça finit par justifier tout et n'importe quoi.


:32:
Ce qui n'est pas technomagique n'est pas post-moderne.

Avatar de l’utilisateur
Nomdunpicard
Ryo versus Massue
 
Messages: 718
Inscription: Mar 04 Sep 2012, 22:36
Localisation: 46 lot

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Nomdunpicard le Dim 12 Mai 2013, 10:14

En gros rendons le fansub et les scantrad legal, que les éditeurs foutent là clé sous la porte, et que les auteurs soient à la rue.
Genius.

Avatar de l’utilisateur
Merlin
Modo : Enchanteur de pacotille
 
Messages: 19636
Inscription: Mar 13 Mar 2007, 22:27
Localisation: Mon lit

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Merlin le Dim 12 Mai 2013, 10:22

a-yin a écrit:Ce n'est pas à propos du fansub, mais dans le genre collector sur l'édition manga, le dernier commentaire sur
http://gemini.neetwork.net/2013/04/11/t ... /#comments

[Montrer] Spoiler
bon débarras en espérant que tout les autres suivent… tous ces pourris qui se sont bien remplis les poches durant les années 90 en profitant de l’ignorance de la foule tout en exploitant les « tching tchongerie » comme ils le pensent quand ils altéraient les manga en les dénaturant de mauvaise traduction faite à partir de l’anglais et jamais directement à partir de la langue d’origine celle des auteurs de ces oeuvres le japonais. en changeant les noms des personnages, ou encore, en inversant le sens de lecture.

c’est justement à cause de toute cette souillure apposées racistement sur les oeuvres asiatique en toute impunité durant les années 90 et même de nos jours que le fansub et scantrad ont crût sur le web..
quitte à avoir de la merde =c.a;d l’interférence franchouillarde là dessus, autant qu’elle soit gratuite faite par des fan pour des fan.
« interférence franchouillarde » dans le sens qu’on a jamais de la traduction parfaite que ce soit en fansub ou dans l’éditorial comme expliquer précédèment…
la traduction étant essentiel soit elle est correct soit elle ne l’est pas
et dans les deux cas éditorial ou fansub elle est moyenne très moyenne
la comparaison revient souvent avec le travaile professionnel réaliser en amérique dont la populace profite des talents.

le japonais étant une langue subtile bien plus que le français. culture totalement décaler étrangère et différente à celle franchouillarde, que des incultes et autres analphabète de leur propre langue se mette à vouloir traduire, ils ne le font qu’à partir de l’anglais langue plus facile à entreprendre sauf qu’entre temps les amerloques ont aussi adapté trituré le sens premier japonais pour en faire ce qui leur plait selon leur convenance culturel sans parler de la censure que les évangélistes parviennent parfois à imposer sur les oeuvres japonaise.
éloignant de ce fait par deux fois, la traduction française du véritable sens originel de l’oeuvre.

certains essayeront de trompés le monde en prétendant que les choses se sont amélioré oui mais grâce à qui ? grâce à la liberté des échanges de la culture asiatique sur le web cette liberté que ces crevures de l’édition franchaise tente de détruire et ce pour pouvoir continuer à s’en mettre plein les fouilles!!

bref
si tous ces exploiteurs pouvait disparaitre ce serait un grand pas vers la démocratisation des oeuvres japonaise de manière libre.

à savoir que les auteurs japonais sont des esclaves non seulement par leur fonctionnement mais aussi par la dictatures que leur impose les maisons d’édition japonaise. en effet les oeuvres d’un artiste ne lui appartient pas
mais appartienne en totalité à la maison d’édition qui se réserver le droit de vendre la license dans tel ou tel pays.
en cela quand un péon de france des « stazunis » achète un manga une bonne part, s’en va dans les poches des maisons d’éditeur national et japoanais, l’auteur ne touche qu’un pourcentage équivalent à 0,2%.
par-contre l’auteur touche un salaire sur les ventes intérieur réaliser au japon.
le marché du manga au japon se contentant à lui seul sachant que les oeuvres ne sont que papier et encre.
autant dire que l’édition de manga hors du japon ne consiste qu’en enrichir la maison d’édition japonaise et en passant les parasites capitaliste occidentaux s’agglutinant dans ce système d’exploitation négrière « nihontesque » pour profiter de l’ignorance de l’auteur.
l’auteur du manga RAVE n’était au courant que son manga était vendu en france que lorsque il pu jouir de quelque jour de vacance pour y venir croisant ses oeuvre dans une boutique de paris et surprit de leur présence.
c’est totalement effarant qu’un auteur ne soit pas au courant de ce que son oeuvre devient ça l’est encore plus quand on sait que cette ignorance profite ainsi aux éditeurs. il est certain qu’à l’avenir les auteurs japonais en viendront à être excéder de cette traite qu’ils subissent d’exploiteurs qui utilise ensuite leur image pour faire croire à un commerce légal alors qu’il est totalement illégal immoral rappelant les heures sombres esclavagiste européenne en afrique.

il est donc nécessaire de savoir qu’un auteur japonais n’est pas le propriétaire de son oeuvre. une fois qu’ils s’inscrivent dans la logique des maisons d’édition japonaise.
celle-ci se réserve tout les droit .
elle vend ainsi aux éditeurs des autres pays
et durant les années 90 les japonais bradés leur manga, ça n’empêchait pas les éditeurs franchié de les vendres à 5€ pièce au lieu de 1 ou 2€!!
depuis que la maison d’édition japonaise a compris que leur oeuvre japonaise était très apprécier de par le monde, depuis les année 2000 elles ont commencer à prendre en compte ces marchés étranger pourtant dont elles ne s’en soucier pas autrefois n’en avaient que faire.

ne considérant que le marché japonais se suffisant à lui même.

au japon pratiquement toute la population lis des manga, les variances de lecture allant de quotidiennement , régulièrement, à de temps à autre…

alors les éditeurs japonais ont décider de gonflé les prix des licenses qui évidemment comme l’éditeur franchié qui s’était accoutumés à un certain train de vie très luxueux durant les années 80-90, en vendant chèrement les mangas qu’ils avaient acquis peu chère, comprirent qu’ils ne pourraient plus vivre ainsi en maintenant les prix si de l’autre il devaient acquérir à leur juste valeur les mangasses. comme les japonais s’était réveiller et avaient compris avoir était exploiter durant les année 80-90 augmentant alors les prix des licenses. les éditeurs franchié augmentèrent les prix des manga passant de 5€ à 8€ voir 12-16€ pour certain pour garder leur train de vie très confortable alors qu’ils auraient pu les laissé à 5€!!!

bref le prochain posteur à coup sûr est un lickers semblable à ces monstres de résident evil à grande langue suçant les trou de balle des actionaires de la bourse boursicoteur.


:lol:

On le sait très bien. Tout ça est un complot judéo-maçonique !!!

Johnny B.
Ryo versus Massue
 
Messages: 898
Inscription: Jeu 21 Fév 2013, 17:18

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Johnny B. le Dim 12 Mai 2013, 10:53

Jetblack a écrit:
Je vais te le dire simplement : Il ferme la clef sous la porte ... Dernier Béez, et bientôt d'autres.


D'après toi, quels seraient les prochains sur la liste ?

Merlin a écrit:
a-yin a écrit:Ce n'est pas à propos du fansub, mais dans le genre collector sur l'édition manga, le dernier commentaire sur
http://gemini.neetwork.net/2013/04/11/t ... /#comments

[Montrer] Spoiler
bon débarras en espérant que tout les autres suivent… tous ces pourris qui se sont bien remplis les poches durant les années 90 en profitant de l’ignorance de la foule tout en exploitant les « tching tchongerie » comme ils le pensent quand ils altéraient les manga en les dénaturant de mauvaise traduction faite à partir de l’anglais et jamais directement à partir de la langue d’origine celle des auteurs de ces oeuvres le japonais. en changeant les noms des personnages, ou encore, en inversant le sens de lecture.

c’est justement à cause de toute cette souillure apposées racistement sur les oeuvres asiatique en toute impunité durant les années 90 et même de nos jours que le fansub et scantrad ont crût sur le web..
quitte à avoir de la merde =c.a;d l’interférence franchouillarde là dessus, autant qu’elle soit gratuite faite par des fan pour des fan.
« interférence franchouillarde » dans le sens qu’on a jamais de la traduction parfaite que ce soit en fansub ou dans l’éditorial comme expliquer précédèment…
la traduction étant essentiel soit elle est correct soit elle ne l’est pas
et dans les deux cas éditorial ou fansub elle est moyenne très moyenne
la comparaison revient souvent avec le travaile professionnel réaliser en amérique dont la populace profite des talents.

le japonais étant une langue subtile bien plus que le français. culture totalement décaler étrangère et différente à celle franchouillarde, que des incultes et autres analphabète de leur propre langue se mette à vouloir traduire, ils ne le font qu’à partir de l’anglais langue plus facile à entreprendre sauf qu’entre temps les amerloques ont aussi adapté trituré le sens premier japonais pour en faire ce qui leur plait selon leur convenance culturel sans parler de la censure que les évangélistes parviennent parfois à imposer sur les oeuvres japonaise.
éloignant de ce fait par deux fois, la traduction française du véritable sens originel de l’oeuvre.

certains essayeront de trompés le monde en prétendant que les choses se sont amélioré oui mais grâce à qui ? grâce à la liberté des échanges de la culture asiatique sur le web cette liberté que ces crevures de l’édition franchaise tente de détruire et ce pour pouvoir continuer à s’en mettre plein les fouilles!!

bref
si tous ces exploiteurs pouvait disparaitre ce serait un grand pas vers la démocratisation des oeuvres japonaise de manière libre.

à savoir que les auteurs japonais sont des esclaves non seulement par leur fonctionnement mais aussi par la dictatures que leur impose les maisons d’édition japonaise. en effet les oeuvres d’un artiste ne lui appartient pas
mais appartienne en totalité à la maison d’édition qui se réserver le droit de vendre la license dans tel ou tel pays.
en cela quand un péon de france des « stazunis » achète un manga une bonne part, s’en va dans les poches des maisons d’éditeur national et japoanais, l’auteur ne touche qu’un pourcentage équivalent à 0,2%.
par-contre l’auteur touche un salaire sur les ventes intérieur réaliser au japon.
le marché du manga au japon se contentant à lui seul sachant que les oeuvres ne sont que papier et encre.
autant dire que l’édition de manga hors du japon ne consiste qu’en enrichir la maison d’édition japonaise et en passant les parasites capitaliste occidentaux s’agglutinant dans ce système d’exploitation négrière « nihontesque » pour profiter de l’ignorance de l’auteur.
l’auteur du manga RAVE n’était au courant que son manga était vendu en france que lorsque il pu jouir de quelque jour de vacance pour y venir croisant ses oeuvre dans une boutique de paris et surprit de leur présence.
c’est totalement effarant qu’un auteur ne soit pas au courant de ce que son oeuvre devient ça l’est encore plus quand on sait que cette ignorance profite ainsi aux éditeurs. il est certain qu’à l’avenir les auteurs japonais en viendront à être excéder de cette traite qu’ils subissent d’exploiteurs qui utilise ensuite leur image pour faire croire à un commerce légal alors qu’il est totalement illégal immoral rappelant les heures sombres esclavagiste européenne en afrique.

il est donc nécessaire de savoir qu’un auteur japonais n’est pas le propriétaire de son oeuvre. une fois qu’ils s’inscrivent dans la logique des maisons d’édition japonaise.
celle-ci se réserve tout les droit .
elle vend ainsi aux éditeurs des autres pays
et durant les années 90 les japonais bradés leur manga, ça n’empêchait pas les éditeurs franchié de les vendres à 5€ pièce au lieu de 1 ou 2€!!
depuis que la maison d’édition japonaise a compris que leur oeuvre japonaise était très apprécier de par le monde, depuis les année 2000 elles ont commencer à prendre en compte ces marchés étranger pourtant dont elles ne s’en soucier pas autrefois n’en avaient que faire.

ne considérant que le marché japonais se suffisant à lui même.

au japon pratiquement toute la population lis des manga, les variances de lecture allant de quotidiennement , régulièrement, à de temps à autre…

alors les éditeurs japonais ont décider de gonflé les prix des licenses qui évidemment comme l’éditeur franchié qui s’était accoutumés à un certain train de vie très luxueux durant les années 80-90, en vendant chèrement les mangas qu’ils avaient acquis peu chère, comprirent qu’ils ne pourraient plus vivre ainsi en maintenant les prix si de l’autre il devaient acquérir à leur juste valeur les mangasses. comme les japonais s’était réveiller et avaient compris avoir était exploiter durant les année 80-90 augmentant alors les prix des licenses. les éditeurs franchié augmentèrent les prix des manga passant de 5€ à 8€ voir 12-16€ pour certain pour garder leur train de vie très confortable alors qu’ils auraient pu les laissé à 5€!!!

bref le prochain posteur à coup sûr est un lickers semblable à ces monstres de résident evil à grande langue suçant les trou de balle des actionaires de la bourse boursicoteur.


:lol:

On le sait très bien. Tout ça est un complot judéo-maçonique !!!

Ouais, manquait plus que ça pour boucler la boucle ! :p

Avatar de l’utilisateur
Darkge999
VIP : ***
 
Messages: 3140
Inscription: Lun 11 Mar 2013, 16:00

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Darkge999 le Lun 13 Mai 2013, 09:54

a-yin a écrit:Ce n'est pas à propos du fansub, mais dans le genre collector sur l'édition manga, le dernier commentaire sur
http://gemini.neetwork.net/2013/04/11/t ... /#comments

bon débarras en espérant que tout les autres suivent… tous ces pourris qui se sont bien remplis les poches durant les années 90 en profitant de l’ignorance de la foule tout en exploitant les « tching tchongerie » comme ils le pensent quand ils altéraient les manga en les dénaturant de mauvaise traduction faite à partir de l’anglais et jamais directement à partir de la langue d’origine celle des auteurs de ces oeuvres le japonais. en changeant les noms des personnages, ou encore, en inversant le sens de lecture.

c’est justement à cause de toute cette souillure apposées racistement sur les oeuvres asiatique en toute impunité durant les années 90 et même de nos jours que le fansub et scantrad ont crût sur le web..
quitte à avoir de la merde =c.a;d l’interférence franchouillarde là dessus, autant qu’elle soit gratuite faite par des fan pour des fan.
« interférence franchouillarde » dans le sens qu’on a jamais de la traduction parfaite que ce soit en fansub ou dans l’éditorial comme expliquer précédèment…
la traduction étant essentiel soit elle est correct soit elle ne l’est pas
et dans les deux cas éditorial ou fansub elle est moyenne très moyenne
la comparaison revient souvent avec le travaile professionnel réaliser en amérique dont la populace profite des talents.

le japonais étant une langue subtile bien plus que le français. culture totalement décaler étrangère et différente à celle franchouillarde, que des incultes et autres analphabète de leur propre langue se mette à vouloir traduire, ils ne le font qu’à partir de l’anglais langue plus facile à entreprendre sauf qu’entre temps les amerloques ont aussi adapté trituré le sens premier japonais pour en faire ce qui leur plait selon leur convenance culturel sans parler de la censure que les évangélistes parviennent parfois à imposer sur les oeuvres japonaise.
éloignant de ce fait par deux fois, la traduction française du véritable sens originel de l’oeuvre.

certains essayeront de trompés le monde en prétendant que les choses se sont amélioré oui mais grâce à qui ? grâce à la liberté des échanges de la culture asiatique sur le web cette liberté que ces crevures de l’édition franchaise tente de détruire et ce pour pouvoir continuer à s’en mettre plein les fouilles!!

bref
si tous ces exploiteurs pouvait disparaitre ce serait un grand pas vers la démocratisation des oeuvres japonaise de manière libre.

à savoir que les auteurs japonais sont des esclaves non seulement par leur fonctionnement mais aussi par la dictatures que leur impose les maisons d’édition japonaise. en effet les oeuvres d’un artiste ne lui appartient pas
mais appartienne en totalité à la maison d’édition qui se réserver le droit de vendre la license dans tel ou tel pays.
en cela quand un péon de france des « stazunis » achète un manga une bonne part, s’en va dans les poches des maisons d’éditeur national et japoanais, l’auteur ne touche qu’un pourcentage équivalent à 0,2%.
par-contre l’auteur touche un salaire sur les ventes intérieur réaliser au japon.
le marché du manga au japon se contentant à lui seul sachant que les oeuvres ne sont que papier et encre.
autant dire que l’édition de manga hors du japon ne consiste qu’en enrichir la maison d’édition japonaise et en passant les parasites capitaliste occidentaux s’agglutinant dans ce système d’exploitation négrière « nihontesque » pour profiter de l’ignorance de l’auteur.
l’auteur du manga RAVE n’était au courant que son manga était vendu en france que lorsque il pu jouir de quelque jour de vacance pour y venir croisant ses oeuvre dans une boutique de paris et surprit de leur présence.
c’est totalement effarant qu’un auteur ne soit pas au courant de ce que son oeuvre devient ça l’est encore plus quand on sait que cette ignorance profite ainsi aux éditeurs. il est certain qu’à l’avenir les auteurs japonais en viendront à être excéder de cette traite qu’ils subissent d’exploiteurs qui utilise ensuite leur image pour faire croire à un commerce légal alors qu’il est totalement illégal immoral rappelant les heures sombres esclavagiste européenne en afrique.

il est donc nécessaire de savoir qu’un auteur japonais n’est pas le propriétaire de son oeuvre. une fois qu’ils s’inscrivent dans la logique des maisons d’édition japonaise.
celle-ci se réserve tout les droit .
elle vend ainsi aux éditeurs des autres pays
et durant les années 90 les japonais bradés leur manga, ça n’empêchait pas les éditeurs franchié de les vendres à 5€ pièce au lieu de 1 ou 2€!!
depuis que la maison d’édition japonaise a compris que leur oeuvre japonaise était très apprécier de par le monde, depuis les année 2000 elles ont commencer à prendre en compte ces marchés étranger pourtant dont elles ne s’en soucier pas autrefois n’en avaient que faire.

ne considérant que le marché japonais se suffisant à lui même.

au japon pratiquement toute la population lis des manga, les variances de lecture allant de quotidiennement , régulièrement, à de temps à autre…

alors les éditeurs japonais ont décider de gonflé les prix des licenses qui évidemment comme l’éditeur franchié qui s’était accoutumés à un certain train de vie très luxueux durant les années 80-90, en vendant chèrement les mangas qu’ils avaient acquis peu chère, comprirent qu’ils ne pourraient plus vivre ainsi en maintenant les prix si de l’autre il devaient acquérir à leur juste valeur les mangasses. comme les japonais s’était réveiller et avaient compris avoir était exploiter durant les année 80-90 augmentant alors les prix des licenses. les éditeurs franchié augmentèrent les prix des manga passant de 5€ à 8€ voir 12-16€ pour certain pour garder leur train de vie très confortable alors qu’ils auraient pu les laissé à 5€!!!

bref le prochain posteur à coup sûr est un lickers semblable à ces monstres de résident evil à grande langue suçant les trou de balle des actionaires de la bourse boursicoteur.


:lol:

Celui-là, il mérite vraiment la Palme... :shock: J'en avais déjà vu des belles idioties, mais là, ça mériterais un prix...
A ce point là, il faut avoir été bercer près d'un mur pour avoir ce genre de réflexion...

Le domaine de l'édition et de la gestion des Droit est beaucoup plus complexe qu'on le croit surtout avec les Législations différentes dans chaque pays, mais cela n'autorise pas le pillage d'oeuvre juste pour ne pas payer lorsque le produit est disponible légalement près de chez soi...

Avatar de l’utilisateur
Ialda
Modo : bodacious kunoichi otaku
 
Messages: 19660
Inscription: Sam 31 Mar 2007, 13:25
Localisation: Kamurochô

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Ialda le Mer 02 Oct 2013, 11:23

Histoire de nuancer les habituels discours alarmistes que l'on continue d'entendre ici ou là sur le sujet :

http://www.lemonde.fr/vous/article/2013 ... _3238.html

Acquise au tout-gratuit, la première génération d'internautes commence à payer pour de la musique, des films et d'autres services en ligne. A certaines conditions...


La tendance, émergente, est bien réelle. Début 2012, 8 % des Français payaient pour de l'information en ligne, selon Reuters Institute. En février 2013, ils étaient 13 %. "Avec une plus forte progression des 25-34 ans sur l'ensemble des neuf pays sondés", précise David Levy, directeur du Reuters Institute à l'université d'Oxford. Nombre d'observateurs annonçaient que ces enfants du Net, biberonnés à la souris et aux "open bars" virtuels, constituaient la première génération acquise au "tout gratuit". Et qu'ils n'allaient jamais débourser en ligne. La réalité est plus nuancée.


"les personnes âgées commencent à ne plus avoir peur de payer en ligne, et les jeunes adultes ont plus de moyens et moins de temps disponible", poursuit M. Jolivet. Le cabinet perçoit une vraie disposition des consommateurs à payer mais à une condition : "L'offre doit apporter un plus sensible par rapport à ce qui est gratuit, y compris dans le confort d'utilisation avec smartphones et tablettes."


Mathieu attend désormais une offre équivalente pour les films. "Je suis prêt à débourser 50 euros par mois pour pouvoir en visionner autant que je veux", explique-t-il. Faute de proposition légale, il emprunte un chemin de traverse... payant. "Je crypte ma connexion en versant 50 dollars à Astraweb et peux télécharger en toute discrétion jusqu'à 1 terrabit, soit l'équivalent de 1 000 films", explique-t-il. Mathieu juge insensé le prix demandé par iTunes : "30 euros pour regarder une seule saison d'une série américaine ! Je ne suis pas un pigeon. Je sais ce que coûtent un serveur et une copie numérique", explique-t-il. Tirade "pied de nez" aux logiques marketing de fixation des prix - et par conséquent de rentabilité - du XXe siècle.

Elise, cadre bancaire de 27 ans, le rejoint. "Demander le prix d'un DVD pour un téléchargement, c'est se moquer de moi, et j'ai le droit de répondre par un comportement semblable. Tout comme ne proposer que des séries assaisonnées d'un doublage grotesque", dit-elle. [...] En y rajoutant tout de même un soupçon de déviance : "Comme je n'aime pas les systèmes fermés, je craque le verrouillage du e-livre acheté [fait pour les Kindle d'Amazon], pour le parcourir sur ma liseuse française Cybook."



______

Voir aussi :
"Payer sur le Net est devenu un acte militant"


http://www.lemonde.fr/vous/article/2013 ... _3238.html

Avatar de l’utilisateur
Jetblack
Comête rouge
 
Messages: 7669
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 16:33
Localisation: Life on Mars

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Jetblack le Ven 18 Oct 2013, 12:40

Interview de Manuel Chiche de Wilde side (le plus gros éditeurs indépendant en France)

http://www.1kult.com/2013/10/18/itw-man ... x-vooks-1/

Il revient sur la VOD, le piratage, amazon / frac, le DVD & le bluray…
Tout ce qui touche de près ou de loin à la culture populaire : Cinémas, Animations, Mangas, Comics, Jeux-vidéo ...

Blog :
http://carnetdepopculture.blogspot.fr

Forum (dans la joie et la bonne humeur)
http://carnetdepopculture.forumactif.org

Avatar de l’utilisateur
Darkge999
VIP : ***
 
Messages: 3140
Inscription: Lun 11 Mar 2013, 16:00

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Darkge999 le Ven 18 Oct 2013, 23:01

Jetblack a écrit:Interview de Manuel Chiche de Wilde side (le plus gros éditeurs indépendant en France)

http://www.1kult.com/2013/10/18/itw-man ... x-vooks-1/

Il revient sur la VOD, le piratage, amazon / frac, le DVD & le bluray…

C'est intéressant ce qu'il raconte, surtout sur les gens qui ne veulent plus se fatigué... On croirais que c'est un véritable supplice de fouiller les rayons d'un magasin...
En tout cas, il aime ce qu'il fait, ça fait plaisir de voir ça.

Il y a eut également ça récemment:
http://www.mangacast.fr/emissions/emiss ... -amateurs/
http://www.mangacast.fr/emissions/emiss ... -editeurs/
Si les éditeurs disent vrais sur les solutions judiciaires, ils sont vraiment trop gentil dans ce cas. Moi, j'aurai beaucoup moins de scrupule...

Avatar de l’utilisateur
Darkge999
VIP : ***
 
Messages: 3140
Inscription: Lun 11 Mar 2013, 16:00

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Darkge999 le Dim 20 Oct 2013, 11:45

Encore de la matière sur le sujet: http://apami.fr/publication/46/

Ce sont les commentaires qui sont intéressant à lire... Vraiment affligeant...

Avatar de l’utilisateur
Nomdunpicard
Ryo versus Massue
 
Messages: 718
Inscription: Mar 04 Sep 2012, 22:36
Localisation: 46 lot

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Nomdunpicard le Dim 20 Oct 2013, 12:55

J'me suis arrêter au premier commentaire quand il a commencer à faire le rapprochement avec zorro.

Avatar de l’utilisateur
Aer
Modo : Fan de Bakunyû
 
Messages: 10450
Inscription: Mar 29 Juin 2010, 23:01
Localisation:

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Aer le Dim 20 Oct 2013, 13:17

Virus, respect et passion : Le fansub et les éditeurs détattent chez Mangacast
When you dont afraid any sunshine, come on baby !

行けよ饒舌の 影よ来て導け

Avatar de l’utilisateur
Mellorine
Pilote de Bebop
 
Messages: 219
Inscription: Mer 02 Mar 2011, 20:50
Localisation: Montpellier

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Mellorine le Dim 20 Oct 2013, 14:30

Je trouve nulle à chier l’allégorie du "virus", connotation hyper négative alors qu'on parle juste de la propagation des données sur internet. Pitoyable tentative de sensationnalisme. Et l'article en lui-même n'apporte tellement rien au schmilblick que c'en est désolant. Le pompon étant détenu par la phrase :
Ce qui est sûr, c’est que le fansub doit s’adapter, laisser le champ libre aux professionnels qui tentent de faire vivre l’animation en France et au Japon.

Oui, il doit s'adapter, le vilain fansub, mais en aucun cas disparaître, évidemment, faut bien qu'on ait des tas de séries gratuites vu qu'on est tous atteint d'un terrible virus qui nous oblige à regarder des animes le jour même de leur sortie au Japon !...
A trop vouloir bouffer à tous les râteliers et ne se fâcher avec aucune communauté, le rédacteur continue à défendre l'indéfendable sous prétexte que ces gros nuls d'éditeurs ne proposent pas la bonne solution. Quant à lui, il ne l'a pas non plus puisqu'il demande à ses lecteurs de donner leurs idées...
Anime en cours : Kill la Kill
BD en cours : Y, le dernier homme
Roman en cours : néant, conseillez-moi
Jeu en cours : Dragon Quest IV DS, quêtes post-fin
Série en cours : Boardwak Empire et Hell on Wheels
Maquette en cours : Eva 00
Drogue du moment : Le stress

Avatar de l’utilisateur
Ramior
VIP : ***
 
Messages: 3375
Inscription: Mer 13 Juin 2012, 14:07

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Ramior le Mer 23 Oct 2013, 16:46

Petit remontage pour affirmer encore plus que la fan-sub et les fan-subbeur agisse comme des gosses.

Comme je l'ait sur un précédant topic j'ai eu l'occasion de voir le film Super héro taisen Z, la trad était bien sauf le fait qu'ils n'ont pas traduit police de l'espace (ou spatiale ou galactique je sais plus.) quand j'ai fait cette remarque, on m'as simplement répondu "Goût et Couleurs"... mouais quand on traduit on traduit le plus possible on garde pas des termes pour ce la jouer cool, est en ce moment je suis sur le point de me faire bannir tout simplement je en respect pas leur soit disant goût. :roll:

Avatar de l’utilisateur
Sch@dows
Emperor of Schumiland
 
Messages: 13192
Inscription: Mer 11 Avr 2007, 12:12

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Sch@dows le Mer 23 Oct 2013, 17:12

Mellorine a écrit:
Ce qui est sûr, c’est que le fansub doit s’adapter, laisser le champ libre aux professionnels qui tentent de faire vivre l’animation en France et au Japon.

Oui, il doit s'adapter, le vilain fansub, mais en aucun cas disparaître, évidemment, faut bien qu'on ait des tas de séries gratuites vu qu'on est tous atteint d'un terrible virus qui nous oblige à regarder des animes le jour même de leur sortie au Japon !...
Pas tout à fait d'accord (mais sur le principe tu as raison).
Est-ce que le fansub ne peut pas faire du bien pour des séries délaissé par les éditeurs ? Après tout, il est peu probable que toutes les séries produites au japon chaque saison soit éditées en France.
Là ou je dis que tu as néanmoins raison, c'est qu'une série dont la licence n'a pas été acquise immédiatement, se verra "fansubbée", ce qui empêchera les éditeurs de se tourner vers celle-ci plus tard (la fameuse remarque "le fansub nous empêche de regarder en arrière" de wakanim lors du pseudo débat Editeur vs Fansub).

Ramior a écrit:Petit remontage pour affirmer encore plus que la fan-sub et les fan-subbeur agisse comme des gosses.

Comme je l'ait sur un précédant topic j'ai eu l'occasion de voir le film Super héro taisen Z, la trad était bien sauf le fait qu'ils n'ont pas traduit police de l'espace (ou spatiale ou galactique je sais plus.) quand j'ai fait cette remarque, on m'as simplement répondu "Goût et Couleurs"... mouais quand on traduit on traduit le plus possible on garde pas des termes pour ce la jouer cool, est en ce moment je suis sur le point de me faire bannir tout simplement je en respect pas leur soit disant goût. :roll:
Là encore, pas d'accord. Le fansub reste une activité faite par des fans pour des fans, avec les parti-pris que cela sous-entend. Garder des noms de techniques, ou des noms d'organisations dans leur langue d'origine à certainement autant d'importance pour certains fans que la traduction à 120% (même quand le terme n'était même pas en japonais à la base) pour les éditeurs/traducteurs de profession.
J'ajouterai même (par expérience) que dans de petite team, l'important est que cela convienne aux membres. Si le public apprécie (ou non) leur version, c'est quelque chose de tout à fait différent.

C'est quelque chose qui a mon sens justifiait déjà "à l'époque" le fansub d'une série par quelques teams, chacune ayant ses petites manies, et chaque spectateur ayant ses petites préférences.
Aujourd'hui, cela à dégénéré, avec une multiplication exponentielle de teams sur un même projet simplement par ce que ça fait cool, ou parce qu'ils se croient les nouveaux robin des bois du monde moderne (quitte à être plusieurs à ripper la trad d'un site officiel).
Image

Avatar de l’utilisateur
Aer
Modo : Fan de Bakunyû
 
Messages: 10450
Inscription: Mar 29 Juin 2010, 23:01
Localisation:

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Aer le Mer 23 Oct 2013, 17:17

C'est complètement du gout et couleur, une team de fansub est redevable de rien du tout. Soit t'acceptes ce qu'ils font soit tu te tournes ailleurs.
When you dont afraid any sunshine, come on baby !

行けよ饒舌の 影よ来て導け

Avatar de l’utilisateur
Ramior
VIP : ***
 
Messages: 3375
Inscription: Mer 13 Juin 2012, 14:07

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Ramior le Mer 23 Oct 2013, 17:21

Donc vous approuvez ça :

[Montrer] Spoiler
Image


:|
Dernière édition par Ramior le Mer 23 Oct 2013, 17:30, édité 1 fois.

Avatar de l’utilisateur
Darkge999
VIP : ***
 
Messages: 3140
Inscription: Lun 11 Mar 2013, 16:00

Re: Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Messagede Darkge999 le Mer 23 Oct 2013, 17:28

Ramior a écrit:Donc vous approuver ça :

[Montrer] Spoiler
Image


:|

:shock:
Quelque chose à foiré là...
Et en beauté...

PrécédenteSuivante


Retourner vers Culturama

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 4 invités