[MANGA] Les manga outre-nippons

Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB Animanga : Discussions sur les animés et mangas

Retourner vers Animanga

Xoruna
Petit yôkaï
 
Messages: 6
Inscription: Mar 16 Déc 2008, 12:41

[MANGA] Les manga outre-nippons

Messagede Xoruna le Mar 16 Déc 2008, 12:49

Il y a de plus en plus de manga non japonais (et mis à part corréens et chinois) qui voient le jour, notamment en France. Il y a aussi pas mal de titres allemands et américains.
Quels sont ceux que vous avez lus, ce que vous en pensez, ceux que vous avez aimés etc?

Pour ma part voilà quelques exemples de titres que j'ai aimé: BBproject, All in (deux manga bourrés d'humour ), Yodji (classique mais sympa quand même), Holy wars (de l'heroic fantasy), Yonen Buzz (shojo avec thème musical à la Nana), E-dylle (un manga très hot).
Après, il y en a d'autres que j'ai testés qui sont plus ou moins bons.

PS: si vous êtes libres mercredi prochain après-midi (donc demain ^^) et que pouvez vous rendre sur Paris, il y a un comité de lecture en avant première pour un nouveau manga français qui s'appelle Omega Complex dessiné par l'auteur de bbproject. Si vous voulez un aperçu:
http://www.global-manga.com/article504.html
Vous lisez le premier volume afin d'en donner votre avis qui influera sur la version définitive et la suite. Et vous repartez avec des manga gratos, l'occasion de découvrir des titres sympa pas connus . Détails http://www.global-manga.com/article546.html . J'en ai lu un peu et il a l'air pas mal du tout.
À part ça, je conseille aussi ce site pour ceux qui aspireraient à faire éditer leur propre manga =)

Avatar de l’utilisateur
Zêta Amrith
Kwisatz Haderach
 
Messages: 10618
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 23:14

Re: [MANGA] Les manga outre-nippons

Messagede Zêta Amrith le Mar 16 Déc 2008, 19:10

Xoruna a écrit:Un nouveau manga français...


Les manga français n'existent pas.
Tout juste peut-on parler de bande-dessinée influencée par le manga.

Avatar de l’utilisateur
Amo
Pilote de Bebop
 
Messages: 97
Inscription: Mar 02 Déc 2008, 23:15
Localisation: Trouvable sur demande aux RG.

Messagede Amo le Mar 16 Déc 2008, 19:35

On s'en fous de savoir si le mot est juste ou pas à un moment. Ca m'apparaît de plus en plus comme un tirage de cheveux (pour ne pas dire pénétration par l'arrière de mouches) qu'on pourrait s'éviter.

Sinon j'ai bien aimé Yodji et Magical Jan ken pon. Ce deux titres m'apparaissent comme suffisamment prometteurs pour être lus et suivis.
ImageCracher dans la soupe, c'est overhypé.

Avatar de l’utilisateur
Merlin
Modo : Enchanteur de pacotille
 
Messages: 19636
Inscription: Mar 13 Mar 2007, 22:27
Localisation: Mon lit

Messagede Merlin le Mar 16 Déc 2008, 19:53

Ce que j'ai pu voir c'était chez Shogun et leurs titres font encore pas mal amateur.
Reste les Pink diary et Dystopia que j'ai pas lu mais qui ont bonne réputation.
D'ailleurs qui les a lu?

Amo a écrit:On s'en fous de savoir si le mot est juste ou pas à un moment. Ca m'apparaît de plus en plus comme un tirage de cheveux (pour ne pas dire pénétration par l'arrière de mouches) qu'on pourrait s'éviter.

+1. :o

Avatar de l’utilisateur
Zêta Amrith
Kwisatz Haderach
 
Messages: 10618
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 23:14

Messagede Zêta Amrith le Mar 16 Déc 2008, 19:55

La conséquence de s'en foutre, en dehors de la désinformation, c'est que vingt ans plus tard les médias continuent de raconter n'importe quoi avec notre consentement le plus aimable. Mais on pourrait également parler de mammifères à écailles ou de whisky sans alcool puisque les mots sont accessoires.

Avatar de l’utilisateur
Amo
Pilote de Bebop
 
Messages: 97
Inscription: Mar 02 Déc 2008, 23:15
Localisation: Trouvable sur demande aux RG.

Messagede Amo le Mar 16 Déc 2008, 20:04

Oh que c'est noble !

[Révéler] Spoiler
Mais ça reste de l'exagération pure et simple hein.
ImageCracher dans la soupe, c'est overhypé.

Avatar de l’utilisateur
Milvus
Soul of Chogokin
 
Messages: 1570
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:06
Localisation: Paris

Messagede Milvus le Mar 16 Déc 2008, 20:09

Mais alors il faut dire quoi ? Dire qu'il y a les comics aux USA, la BD en franco-belgique et les mangas au Japon, c'est certes vrai, mais c'est quand même une grosse simplification abusive. Ces trois traditions ont certes chacune leurs particularités, leur histoires, leurs choix artistiques et économiques. Mais il y a aussi eu en permanence des échanges et les tendances actuelles ne sont qu'à l'augmentation de ces échanges. On a inventé manhwa, on va quand même pas inventer un terme pour chaque pays de la planète. Ce serait ridicule...

J'ai lu récemment dans le Courrier International un article passionnant sur Les 99, une oeuvre issue du Koweit qui a toutes les apparences de comics remixés à la tradition musulmane. Outre que c'est peut-être un moyen parmi d'autre pour le Moyen Orient de ne plus s'embourber dans l'intégrisme, va-t-il falloir inventer un nouveau mot pour ces oeuvres, puisqu'elles ne sont pas des "vrais comics" ?

BD, manga, comics, ça reste différentes facettes de la même chose, le même art, et on peut espérer que le nombre de ces facettes va augmenter. En fait, faudrait inventer un nouveau mot, pour tous les regrouper. On aura plus qu'à dire "machin" style manga, "machin" style BD, "machin" style comics, quelque soit la nationalité de son auteur ou de sa première édition.

Des suggestions, qu'on puisse renommer le topic : "machin" de style manga non-japonais ?

Zêta Amrith a écrit: Mais on pourrait également parler de mammifères à écailles ou de whisky sans alcool puisque les mots sont accessoires.


Mauvais exemple, les Tatous et les Pangolins te saluent bien. :lol:
Ce qui n'est pas technomagique n'est pas post-moderne.

Avatar de l’utilisateur
Merlin
Modo : Enchanteur de pacotille
 
Messages: 19636
Inscription: Mar 13 Mar 2007, 22:27
Localisation: Mon lit

Messagede Merlin le Mar 16 Déc 2008, 20:16

Au delà du simple discours réducteur que le manga c'est nippompon, ça reste un style de bande dessinée, tout comme les Comics et la bd franco belge.
Et dans cette dernière on fait pas chier quand un auteur sud américain nous pond une BD en lui balançant qui fait pas de la BD mais du porte nawak.

Zêta Amrith a écrit:La conséquence de s'en foutre, en dehors de la désinformation, c'est que vingt ans plus tard les médias continuent de raconter n'importe quoi avec notre consentement le plus aimable. Mais on pourrait également parler de mammifères à écailles ou de whisky sans alcool puisque les mots sont accessoires.

En fait pour être totalement precis, tes braves mangasses au final c'est juste de la :

[Révéler] Spoiler
BD !
D'où qu'elle soit issue dans le monde et ça inclus même celle faite dans le trou du cul de Pluton.

Avatar de l’utilisateur
Merlin
Modo : Enchanteur de pacotille
 
Messages: 19636
Inscription: Mar 13 Mar 2007, 22:27
Localisation: Mon lit

Messagede Merlin le Mar 16 Déc 2008, 20:18

O putain Milvus je t'aime. :D

J'écrivais en même temps que toi mais l'idée est là. Dans mes bras.^^

P.S. : Le rose ça pue quand même. :p

Avatar de l’utilisateur
Zêta Amrith
Kwisatz Haderach
 
Messages: 10618
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 23:14

Messagede Zêta Amrith le Mar 16 Déc 2008, 20:27

Est-ce que l'on parle de giallo pour des films policiers non-italiens ?
Est-ce que Totally Spies ! ou Code Lyoko sont des anime ?
Est-ce que si ma cousine chante sur un instrumental type Morning Musume ça en fera une artiste J-Pop ?

Au-delà même des questions de provenance, vos "manga" ne sont même pas pré-publiés en revues. Par conséquent non seulement leur modèle économique et leur cadre culturel sont particuliers, mais aussi et surtout leur contenu et traitement sont totalement différents de ceux du manga. L'emprunt - et non l'assimilation - de codes esthétiques est une composante infime à côté de cette simple donne.

Vous m'épinglez comme réducteur mais vous êtes indirectement en train de soutenir l'idée que le manga est un style. Un discours vieux de dix ans et qu'on pensait disparu. Si on suit votre raisonnement, selon lequel un graphisme qui se veut japonisant équivaut à manga, alors inversement Taniguchi ne fait pas de manga (!) mais de la BD franco-belge, eu égard à son trait. C'est délirant et absurde.

Shit, j'avais oublié le pangolin. Moi qui ai pourtant esquivé le piège de l'ornithorinque.

Avatar de l’utilisateur
Kermir
Pilote de Bebop
 
Messages: 229
Inscription: Lun 17 Nov 2008, 22:52
Localisation: Grenoble

Messagede Kermir le Mar 16 Déc 2008, 21:05

Je suppose que quand tu vas dans un resto qu'on te propose des sushi tu vas râlé sur le fait que ce ne sont pas des sushi car ils ne sont pas fais au Japon ?

Ton point de vue est réducteur et limite nationaliste quand on parle de manga en France sa veut dire BD respectant les codes populaires de publications japonaises faut arrêté de chipoté.

(Et la vodka n'est que de la vodka si elle est soviet xD)

Avatar de l’utilisateur
Zêta Amrith
Kwisatz Haderach
 
Messages: 10618
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 23:14

Messagede Zêta Amrith le Mar 16 Déc 2008, 21:23

Kermir a écrit:Ton point de vue est réducteur et limite nationaliste.


Fasciste même.
Mais tu n'as pas répondu : Totally Spies ! et Code Lyoko ce sont des anime ?
Jiro Taniguchi fait de la BD franco-belge ?

Parce que si Pierre Jacques fait du manga à partir du moment où le graphisme de sa BD te fait penser à du manga, alors il y a pas mal de mangaka au Japon qui malgré vingt ans de dessin n'ont jamais fait de manga de leur vie. Et ils seront certainement très heureux de l'apprendre de ta bouche.

Avatar de l’utilisateur
Kermir
Pilote de Bebop
 
Messages: 229
Inscription: Lun 17 Nov 2008, 22:52
Localisation: Grenoble

Messagede Kermir le Mar 16 Déc 2008, 22:00

Je te dirais simplement qu'il est plus facile de classer les choses par style graphique et code de production que par nationalité comme je te l'ai montré pour les restaurants.
Ce n'est pas parce que manga veut dire bande dessiné en japonais que c'est pareil en français tout comme le mot football ne désigne pas le même sport en français et en américain.
De plus ne me fait pas dire ce que je n'ai pas dit ;).

ami_kenji
Pilote de Bebop
 
Messages: 101
Inscription: Lun 09 Avr 2007, 02:29

Messagede ami_kenji le Mer 17 Déc 2008, 00:27

Zêta Amrith a écrit:
Kermir a écrit:Ton point de vue est réducteur et limite nationaliste.


Fasciste même.
Mais tu n'as pas répondu : Totally Spies ! et Code Lyoko ce sont des anime ?
Jiro Taniguchi fait de la BD franco-belge ?

Parce que si Pierre Jacques fait du manga à partir du moment où le graphisme de sa BD te fait penser à du manga, alors il y a pas mal de mangaka au Japon qui malgré vingt ans de dessin n'ont jamais fait de manga de leur vie. Et ils seront certainement très heureux de l'apprendre de ta bouche.

Oui pour la première.
Oui pour la seconde.
La vraie question: Tezuka faisait-il du disney? <_<
Image

Avatar de l’utilisateur
Ialda
Modo : bodacious kunoichi otaku
 
Messages: 19660
Inscription: Sam 31 Mar 2007, 13:25
Localisation: Kamurochô

Messagede Ialda le Mer 17 Déc 2008, 00:49


Avatar de l’utilisateur
Gemini
Rédac : Sailor Star
 
Messages: 10956
Inscription: Lun 23 Avr 2007, 17:49
Localisation: Ponyville, North Dakota

Messagede Gemini le Mer 17 Déc 2008, 11:32

Ca me rappelle quelque chose :P
Le gros problème de parler de "manga français", c'est qu'une fois sur deux, ce terme n'est utilisé que par des agents marketing peu scrupuleux qui veulent nous faire passer des vessies pour des lanternes. Dire que telle ou telle BD franco-belge est un "manga", ce n'est jamais qu'un moyen artificiel d'augmenter les ventes. Et d'après mes souvenis (ou alors ce n'est valable que pour les animes), cela coûte moins cher à un éditeur de produire un faux manga écrit par un Français que d'acheter, importer, et traduire un véritable manga.
Que le style manga - si style il y a - se retrouve chez des auteurs français, c'est tout à fait normal. De la même façon que Tezuka a été influencé par Disney (sans jamais prétendre faire du Disney), les dessinateurs ou scénaristes qui ont été marqués, selon les générations, par Grendizer, Saint Seiya, et bientôt Naruto vont se diriger naturellement vers un style graphique proche de celui de leurs mangaka favoris. Après, deux écoles : ceux qui vont le clamer et prétendre "faire du manga", et les autres.
Pour moi, un manga ne s'arrête pas au simple style graphique ou narratif, car ils sont aussi l'expression d'une culture qui n'est pas la notre, le résultat d'une éducation et d'une philosophie propre à un pays quand même bien particulier.

Dans le fond, le terme employé n'aurait pas vraiment d'importance - chaque auteur étant libre d'écrire ce qu'il veut comme il veut - s'il n'y avait pas une logique mercantile derrière un grand nombre de "manga français" ; et si je dis "un grand nombre", c'est que certains auteurs pensent naïvement et honnêtement faire du manga.
Quand vous voyez que les Humanoïdes Associés prennent une excellente BD comme Sanctuaire, et la remixent à la sauce manga pour faire l'immonde Sanctuaire Reminded, c'est le genre de dérives que je ne veux pas voir. Dans ces cas ultra-commerciaux et sans intérêt, je crois que nous dire que malgré ce qu'un éditeur peu scrupuleux veut nous faire croire, ce n'est pas un manga.

Quant à la qualité des "manga français" auto-proclamées, je ne me prononcerais pas d'un point de vue global car je n'en connais que peu.
Vous avez plus haut mon avis sur Sanctuaire Reminded.
Concernant Philippe Cardona et son Magical Jankenpon, j'ai été très déçu. Outre l'histoire, il y a un problème d'ordre graphique : si son style colle bien à Sentai School qui est une parodie entre autre des manga, il est bien trop caricatural pour une histoire qui se veut plus sérieuse même s'il y reste de l'humour.

Nemo
Soul of Chogokin
 
Messages: 1994
Inscription: Lun 03 Déc 2007, 22:00

Messagede Nemo le Mer 17 Déc 2008, 11:58

Kermir a écrit:Ce n'est pas parce que manga veut dire bande dessiné en japonais que c'est pareil en français


Non, en français, et ce depuis plus de 10 ans, manga veut dire officiellement (académie française - tous les dictionnaires post 1998 l'incluent désormais) "bande dessinée japonaise". Pour le coup, depuis le début de la discussion, c'est toi qui ne sais pas parler français.
Rody

Avatar de l’utilisateur
Damien
Dragon Ball Gag
 
Messages: 2206
Inscription: Lun 09 Avr 2007, 10:28
Localisation: BZH

Messagede Damien le Mer 17 Déc 2008, 12:42

Mon point de vue perso : Je parle de néo-manga car cette nouvelle BD allie des styles graphiques et techniques issus d'univers culturels et sociaux différents. Il s'agit de revisiter un modèle jugé beau ou en vogue dans certains milieux et l'appliquer à un modèle local, ancien et "en panne" (ou pas) auprès d'une nouvelle génération. Et ce terme s'applique à l'ensemble de la production mondiale, hors Japon. Car existe-t'il une différence fondamentale entre le manga français, le manga allemand, le manga coréen et le manga italien ? Tous reprennent, dans les grandes lignes, les canons esthétiques et narratifs nippons pour fabriquer un manga d'après tendance/inspiration/etc tout en conservant une base "locale" qui permet de constituer un BD transitoire afin d'insuffler ou pas une "révolution" dans l'univers de la BD à l'échelle nationale ou continentale, sachant qu'on a affaire à un genre bien plus mondialisant que d'autres.

En revanche, l'ajout du préfixe néo n'induit pas, dans le cas présent, la mort d'un genre (BD franco-belge) qu'on tente de faire revivre au sein d'un autre (manga)... juste la fusion au profit de la nouveauté, du changement...

On pourrait aussi parler de mangaisme (cf. Japonisme) mais ce terme est assez moche...

Ensuite, je considère à titre personnel le néo-manga à la sauce française comme balbutiante et épongeant sans recul ni réflexion profonde tous les poncifs manga calqués au format BD traditionnel ou pas... fait étrange puisqu'au cours des 90's, des auteurs comme Trondheim ou Baru ont conçu des BD qui forment une excellente synthèse entre graphisme franco-belge et découpage et narration manga (La mouche, L'autoroute du soleil).

D's©
Life is theater... theater is everywhere.

Avatar de l’utilisateur
Kermir
Pilote de Bebop
 
Messages: 229
Inscription: Lun 17 Nov 2008, 22:52
Localisation: Grenoble

Messagede Kermir le Mer 17 Déc 2008, 14:07

De toute façon tu es d'accord pour me dire que ce que j'appelle "manga" (et que tu n'es pas d'accord pour appeler comme ça) n'est pas comme les autres BD et que par conséquent il faut bien lui donner un nom ? (manfra ? : http://fr.wikipedia.org/wiki/Manfra )

Puis le pauvre japonais qui public une BD type comic ou franco belge et que tu lui dis ce qu'il fait c'est pas de la BD =0.

Avatar de l’utilisateur
Damien
Dragon Ball Gag
 
Messages: 2206
Inscription: Lun 09 Avr 2007, 10:28
Localisation: BZH

Messagede Damien le Mer 17 Déc 2008, 14:59

Tu t'adresses à qui là ?

Tout est de la BD, après, c'est juste une question de néologisme...

D's©
Life is theater... theater is everywhere.

Avatar de l’utilisateur
Zêta Amrith
Kwisatz Haderach
 
Messages: 10618
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 23:14

Messagede Zêta Amrith le Mer 17 Déc 2008, 16:42

Kermir a écrit:Puis le pauvre japonais qui public une BD type comic ou franco-belge et que tu lui dis ce qu'il fait c'est pas de la BD =0.


Dur d'imaginer un pauvre japonais revendiquant faire de la BD franco-belge.
Le manga pour lui n'est pas un style, c'est une forme de BD qui a une origine et qui se développe dans un cadre culturel, dans un circuit économique endémiques à l'archipel. Va expliquer aux japonais que certains de leurs manga ne sont pas des manga parce que tel ou tel design paraît moins stéréotypé, parce que tel ou tel code graphique courant est absent, ils te renverront une mine déconcertée.

Les 'manga français' ne peuvent pas être des manga puisque d'une part ils ne s'inscrivent pas dans une trajectoire historique commune, et d'autre part ils sont produits dans les conditions les moins similaires qui soient. Ca ne veut pas dire qu'ils sont inévitablement nuls, mais quand le risque de voir sa série cuttée chaque semaine/mois n'existe pas, on ne dessine tout simplement pas la même chose. La passion ou le wannabisme ne font pas un manga, même si ça n'arrange pas les marchands de tapis rusés de devoir l'admettre.

Avatar de l’utilisateur
Kermir
Pilote de Bebop
 
Messages: 229
Inscription: Lun 17 Nov 2008, 22:52
Localisation: Grenoble

Messagede Kermir le Mer 17 Déc 2008, 17:25

Imagine le gars il apprend à parlé français on lui dit que s'il veut dire qu'il a dessiné une BD il doit le dire dans sa langue d'origine et pas en français car il y a un mot spécifique pour eux XD. Si la langue française a utilisé le mot manga d'après toi c'est pour quel raison ?

Et tu m'as pas répondu dans les resto japonais tu leurs dis qu'ils sont pas japonais mais français car ils ont été fait en France et que ce qu'ils font c'est pas du sushi car c'est pas avec du poisson japonais et que c'est fais en France par des français x) ?

Avatar de l’utilisateur
Arka_Voltchek
Rédac : Cyclonique
 
Messages: 861
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 20:53
Localisation: Oeil du Cylone

Messagede Arka_Voltchek le Mer 17 Déc 2008, 17:35

Merlin a écrit:Reste les Pink diary et Dystopia que j'ai pas lu mais qui ont bonne réputation.
D'ailleurs qui les a lu?


J'ai lu Dystopia y'a quelque temps (je récuse toute responsabilité, un ami me l'avait passé, je ne savais pas ce que je faisais votre honneur).

C'est pas excellent, l'auteur manque visiblement d'expérience, surtout au niveau de la mise en scène, après, j'ai lu pire (mais j'ai aussi lu bien mieux).

@+, Arka
Cyclone tropical

Avatar de l’utilisateur
Zêta Amrith
Kwisatz Haderach
 
Messages: 10618
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 23:14

Messagede Zêta Amrith le Mer 17 Déc 2008, 18:40

La langue française, au même titre que les autres, a utilisé le mot manga pour dissocier le manga de ce que l'on fait localement. C'est la logique des mots selon moi. Donc assigner le terme manga à des BD produites en France, selon des méthodes et des contraintes absolument inverses à l'ebullition et à la cacophonie du circuit économico-culturel du manga, c'est au mieux une grosse extrapolation, au pire un contre-sens. Il y a des limites même à l'hégémonie mondialisée.

Ton truc c'est une BD française inspirée par les codes graphiques du manga populaire. Appelle-ça 'manfra' si tu veux, moi je trouve ça laid mais à la rigueur moins mensonger que le 'manga' placardé par les requins de la Fnac.

Kermir a écrit:Et tu m'as pas répondu, dans les resto japonais tu leurs dit qu'ils sont pas japonais mais français car ils ont été fait en France et que ce qu'ils font c'est pas du sushi car c'est pas avec du poisson japonais et que c'est fais en France par des français x) ?


Un met c'est une recette à suivre à la lettre, et il n'y a pas de différences de fonctionnement fondamentales d'une cuisine à l'autre, à degré de prestige égal des restaurants. En dehors de la provenance des ingrédients ce sont presque les mêmes conditions de production, alors on peut éventuellement considérer l'existence d'un sushi français. Reste qu'il n'aura pas le même goût que celui d'Osaka et qu'un puriste n'en voudra peut-être pas.

A côté de ça identifier un manga à son style, c'est laisser indirectement penser que le manga est une masse unie, qui stagne en rangs serrés et sans aspérités. Ironiquement, c'est tout ce contre quoi les lecteurs du genre ont protesté et agi pendant vingt ans. Si c'est le message que l'on envoie aux newbies, ne nous étonnons pas des retours douteux ou des incompréhensions qui suivront.

Avatar de l’utilisateur
Selemion
Pitit LEGO
 
Messages: 286
Inscription: Ven 08 Aoû 2008, 22:26

Messagede Selemion le Mer 17 Déc 2008, 22:31

On n'est peut-être pas obligé de choisir des noms... En attendant une meilleure solution, pour une œuvre française on pourrait parler de "bd style japonais", "bd style américain" ou des trucs du genre. Pour une œuvre japonaise, ça pourrait donner "manga style européen", "manga style américain", etc.
Bon, je dis ça comme ça, mais ça peut gêner parce que c'est plus long. Néanmoins, ça respecte l'origine et le style des œuvres.
Cherchez la vérité cachée de Berbiguier de Terre-Neuve du Thym...

Suivante


Retourner vers Animanga

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron