Tetho a écrit:C'est moins drôle sans Lionel Jospin qui double le Julio Eglesias nippon.
Faudrait que je retente ce jeu que je n'ai jamais fini, la faute à sa courbe de difficulté complètement surréaliste et dans les choux (certains niveaux au début sont plus durs que ceux de la fin). Je vais voir si des acharnés n'ont pas bricolé une undub d'ailleurs, c'est le genre de jeu où le doublage occidental tue l'expérience.
Les personnages sont déjà barrés et antipathiques à la base; le doublage français estampillé grande époque PS2, samurai warriors de la canebière té & cie, c'est juste la cerise sur le gateau
J'avais pété un cable à l'époque et je l'avais terminé à 100% en collectant tous les objets; le niveau avec Harumi dans la maison squattée par la famille de shibito, avec l'objectif secondaire d'aller récupérer une poupée dans une chambre avec un timing ultra serré, plus jamais ça. Et tout ça pour débloquer la vidéo de l'ange déchu s'écrasant au Japon que l'on peut voir au début de la vidéo youtube, il faut vraiment être cinglé. Jamais pu même terminer Siren 2 après ça.
Bon courage si tu y rejoues en tout cas. Le gros problème quand on veut rejouer à ces jeux-là maintenant, c'est peut-être la lourdeur du gameplay qui a peut-être encore plus mal vieillis que tout le reste reste peut-être tout l'univers étendu autours du jeu, les indices que l'équipe s'amusait à disséminer à l'époque... ?