Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB
Anime en France : Sorties DVD, licences, télévision, cinéma
Retourner vers Anime en France
Arachnée a écrit:Qu'est-ce qu'il avait le doublage de "3X3 eyes" qui justifie qu'on le refasse?(je ne l'ai pas entendu)
Arachnée a écrit:Alors? Il parait que le sous-titrage était honteux mais pas le doublage alors pourquoi le refaire?
Ryosan a écrit:A mon avis ça ne doit concerner que le sous-titrage.
Arachnée a écrit:Arachnée a écrit:Qu'est-ce qu'il avait le doublage de "3X3 eyes" qui justifie qu'on le refasse?(je ne l'ai pas entendu)
Alors? Il parait que le sous-titrage était honteux mais pas le doublage alors pourquoi le refaire?
Calypolite a écrit:Arachnée a écrit:Arachnée a écrit:Qu'est-ce qu'il avait le doublage de "3X3 eyes" qui justifie qu'on le refasse?(je ne l'ai pas entendu)
Alors? Il parait que le sous-titrage était honteux mais pas le doublage alors pourquoi le refaire?
Nouvelle version française peux aussi vouloir dire "nouvelle édition française".
Pour m part, je trouve assez ridicule de refaire un doublage
MC Alex a écrit:Ryosan a écrit:A mon avis ça ne doit concerner que le sous-titrage.
Logiquement, ça devrait ne concerner que le sous-titrage. Ce doublage d'époque de Manga Vidéo me paraît loin d'être exécrable. Personnellement, il m'est arrivé d'entendre bien pire et puis vu le coût d'un doublage et que juridiquement parlant, Kaze a pu exploité celui existant, je ne vois pas pourquoi ils dépenseraient encore des sommes en étant vraiment pas certains de pouvoir rentabiliser cette nouvelle dépense.
MC Alex a écrit:S'il s'agissait du doublage des OAV de Fûma no Kojirô, là encore, ça pourrait pleinement se justifier !!!
Arachnée a écrit:MC Alex a écrit:Logiquement, ça devrait ne concerner que le sous-titrage. Ce doublage d'époque de Manga Vidéo me paraît loin d'être exécrable. Personnellement, il m'est arrivé d'entendre bien pire et puis vu le coût d'un doublage et que juridiquement parlant, Kaze a pu exploité celui existant, je ne vois pas pourquoi ils dépenseraient encore des sommes en étant vraiment pas certains de pouvoir rentabiliser cette nouvelle dépense.
Je crois ne pas me tromper en disant que Kaze avait refait le doublage de Manga Power en même qu'ils ont fait doubler les OAVs inédites. C'est pour ça que ça ne rimerait à rien de redoubler encore ces épisodes! ^^;
SSK a écrit:MC Alex a écrit:S'il s'agissait du doublage des OAV de Fûma no Kojirô, là encore, ça pourrait pleinement se justifier !!!
En parlant de ça, je dois sûrement être un des rares seuls à être intéressé par une sortie DVD de ces 13 OAV (et encore, par pur fanatisme prononcé envers Araki & Himeno) avec VO. Ce serait envisageable chez Kaze, ou c'est définitivement mort ?
Darkjul a écrit:Moi perso j'attend surtout Guyver dans leurs dernières acquisitions !
Retourner vers Anime en France
Utilisateurs parcourant ce forum: Google [Bot] et 2 invités