Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB
Anime en France : Sorties DVD, licences, télévision, cinéma
Retourner vers Anime en France
Xanatos a écrit:Ceci dit mon cher Lechasseur13, les mangas sont des bandes dessinées et non des animes.
lechasseur13 a écrit:Kelly Marot (Mimi Geignarde dans Harry Potter et la Chambre des secrets, Darry dans Gurren Lagann et Kairi dans Kingdom Hearts) =Nami
Patrick Noery (voix française de George Clooney) = Zorro
Eric Missoffe (voix française de Scooby Doo) = Le Narrateur
lechasseur13 a écrit:Faut précisé que c'est Brotherhood qui serat diffusé, et non la première série. Et normalement, sa devrait être la nouvelle vf. Après si c'est l'ancienne, c'est que Virgin 17 adore faire c*** les fans. Mais bon sa devrait pas être le cas.
shu_sama a écrit:c'est sur mcm soul eater
lechasseur13 a écrit:Faut précisé que c'est Brotherhood qui serat diffusé, et non la première série. Et normalement, sa devrait être la nouvelle vf. Après si c'est l'ancienne, c'est que Virgin 17 adore faire c*** les fans. Mais bon sa devrait pas être le cas.
jing a écrit:lechasseur13 a écrit:Faut précisé que c'est Brotherhood qui serat diffusé, et non la première série. Et normalement, sa devrait être la nouvelle vf. Après si c'est l'ancienne, c'est que Virgin 17 adore faire c*** les fans. Mais bon sa devrait pas être le cas.
Ya eu une autre VF ?
Salut Benoit,
Ce n’est pas une question d’indisponibilité!
La raison qui a motivé mon remplacement n’est pas clair…
Bien à toi,
Tony Beck
From: XX [mailto:XX@wanadoo.fr]
Sent: Friday, March 12, 2010 3:49 PM
To: X@X
Subject: Questions d'un fan
Bonjour Tony,
Tout d'abord, je tiens à saluer tout votre talent, que ce soit dans les fictions auxquelles vous avez participées, mais aussi que le charisme inimitable de votre voix.
J'ai appris récemment que vous ne participez pas aux sessions de mars 2010 pour l'adaptation française de One Piece aux studios Lylo.
Etant fan de cette série, j'ai été très étonné d'apprendre que le personnage que vous avez su si bien incarner depuis près de 195 épisodes n'allait pas conserver sa voix si particulière. Par ailleurs, j'ai appris que Delphine n'allait pas non plus continuer son rôle dans la série.
Est-ce une décision des producteurs de la version française ou est-ce en raison de l'indisponibilité des comédiens ? J'espère que nous aurons le plaisir de vous entendre (et de vous voir) à nouveau !
Merci pour votre temps,
Cordialement,
Benoit X (France)
Voici pour répondre a vos questions : Depuis l'épisode 144 tout est doublé en France . Seuls les comédiens Belges principaux sont restés , tous les autres roles y compris Nico Robin ont été remplacés par des Francais .
Alors, pourquoi?
Tout simplement car les contrats des comédiens belges ne permettent pas la diffusion sur cable et satelite ...il y a eu une grande polemique a ce sujet la.
Pour que "One piece " puisse passer sur le cable il faut que le contrat soit francais. Donc les comédiens doivent se déplacer dans une boite francaises pour enregistrer !
A ce jour, et pour les prochains enregistrement de "One piece" il n'y aura plus que :
Jean-Pierre Denuit (Ussop),
Stephane Excoffier (Luffy) ,
Olivier Cuvelier (sanji) ,
Marie van R (Chopper)
et moi (pour divers persos) qui sommes Belges et qui sommes la depuis le debut de la série....
Je suis encore dans l'équipe pour faire en sorte que la suite du doublage de cette série en France soit comme les premiers épisodes doublés en Belgique.
Je m'occupe de l'enregistrement des premiers roles et Philippe Roulier DA francais s'occupe de l'enregistrement des roles secondaires (ce qui n'est pas une mince affaire car comme vous le savez il y en a ennormement) il nous arrive aussi d'intervenir dans le travail de l'autre...
lechasseur13 a écrit:Je viens d'aporter de très bonne nouvelles, a commencer par le (enfin) nom du comédien français qui vat doublé Francky, il s'agit de Bruno Magne.Vranchement c'est un comédien que je m'attendais pas, mais alors vraiment pas. Enfin on verrat s'il est a la hauteur.
Et les autres bonne nouvelles, a noter que que sa serait finalement 325 épisodes qui serat doublé au lieu de 335, donc sa serat jusqu'a l'arc Post-Enies Lobby.
Et enfin la réponse que tous le monde attendait, la réponse dit par Julie Basecqz de tous ces changement de voix a partir de l'épisode 144 :Voici pour répondre a vos questions : Depuis l'épisode 144 tout est doublé en France . Seuls les comédiens Belges principaux sont restés , tous les autres roles y compris Nico Robin ont été remplacés par des Francais .
Alors, pourquoi?Tout simplement car les contrats des comédiens belges ne permettent pas la diffusion sur cable et satelite ...il y a eu une grande polemique a ce sujet la.
Pour que "One piece " puisse passer sur le cable il faut que le contrat soit francais. Donc les comédiens doivent se déplacer dans une boite francaises pour enregistrer !
A ce jour, et pour les prochains enregistrement de "One piece" il n'y aura plus que :
Jean-Pierre Denuit (Ussop),
Stephane Excoffier (Luffy) ,
Olivier Cuvelier (sanji) ,
Marie van R (Chopper)
et moi (pour divers persos) qui sommes Belges et qui sommes la depuis le debut de la série....
Je suis encore dans l'équipe pour faire en sorte que la suite du doublage de cette série en France soit comme les premiers épisodes doublés en Belgique.
Je m'occupe de l'enregistrement des premiers roles et Philippe Roulier DA francais s'occupe de l'enregistrement des roles secondaires (ce qui n'est pas une mince affaire car comme vous le savez il y en a ennormement) il nous arrive aussi d'intervenir dans le travail de l'autre...
Retourner vers Anime en France
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 17 invités