Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB
Anime en France : Sorties DVD, licences, télévision, cinéma
Retourner vers Anime en France
jojolapin a écrit:La rémunération d'un auteur est fixe normalement. Elle ne dépend pas du prix de vente en magasin. Sinon, bonjour le casse tête comptable.
Il y a des éventuellement intéressements sur les ventes, mais c'est un pourcentage en fonction de la quantité écoulée. Mais je ne pense pas que les japonais s'amusent à cela, surtout si ils passent par des intermédiaires internationaux type Viz Media.
Xanatos a écrit:Pour les DVDs japonais, il n'y a guère que les films Ghibli qui ont des sous titres français et une VF et quelques rares autres DVDs ayant des sous titres anglais.
Gemini a écrit:Tiens, une série au parcours français intéressant : Mai Hime.
J'avais vu en fansub et adoré, mais je n'avais pas acheté les DVD car beaucoup trop chers. Le coffret intégrale sort "enfin" dans quelques mois, et je le prendrai sans hésiter, car à un prix plus raisonnable : 60€ les 26 épisodes, c'est la norme.
Tetho a écrit:Surtout que bon, en même temps outre-atlantique la même chose est vendue moitié prix FDPin
Tetho a écrit:Xanatos > Mauvais exemple Dybex, ils appliquent un filtre flou sur l'image pour faciliter l'encodage. Selon le titre ça varie, mais ça a donné de bien belles catastrophes.
Xanatos a écrit:je possède des titres comme Samurai Champloo, Hellsing, ou encore le coffret collector Cowboy Bebop et je n'ai jamais trouvé l'image floue, au contraire elle est excellente.
Tetho a écrit:Tu dis probablement cela car tu n'as aucune base de comparaison, mais le filtre flou de Dybex est une réalité qui a maintes fois été mis en avant via des comparatifs avec les Z1 ou Z2jp : à chaque fois des détails étaient absents. On parle pas d'artefacts, de cross-coloration et autres défauts d'image, mais d'un manque de précision flagrant.
Pour prendre un exemple qui caractérise bien les DVD Dybex il suffit de se tourner vers le Evangelion Platinum.
Tetho a écrit:Par curiosité et si tu as ce DVD, que penses tu de l'image du DVD des OVA R.O.D -READ OR DIE- ?
Xanatos a écrit:Ou alors je suis moins pointilleux que certains, et je ne crie pas au scandale quand je trouve l'image du DVD "seulement" très très bonne.
Tetho a écrit:Pourquoi alors ne pas acheter les DVD en import japonais dès qu'ils sont dispo puis forcer les sous-titres avec des logiciels le permetant, de nos jours c'est simple comme bonjour.
Jayce a écrit:Tetho a écrit:Pourquoi alors ne pas acheter les DVD en import japonais dès qu'ils sont dispo puis forcer les sous-titres avec des logiciels le permetant, de nos jours c'est simple comme bonjour.
Tu fais ça sur ta platine DVD de salon ?
Si oui, j'aimerais bien que tu m'expliques.
Simple comme bonjour pour un internaute confirmé, informaticien sur les bords, à même de trouver les logiciels qui vont bien et de lire les tutoriels complexes qui vont avec, oui, c'est simple.
Pour les autres ...
Ah, au fait, les sous-titres, tu les récupères depuis le site web de l'éditeur gratuitement ?
Non, parce que sinon, ça ne me parait pas bien légal. C'est comme si tu traduisait un bouquin quelconque et que tu distribuais (ou vendais) ta traduction. Si c'était possible, ça se saurait...
Skull Leader a écrit:Non , pas dégouté de voir la série de façon légale !
Le premier paragraphe était de l'ironie ("Sans blague ! Bla bla bla") et tu peux le relire , je visais ceux qui parlent d'un épisode diffusé la veille , donc non dispo en DVD , et qui prétendent avoir les DVD japonais ! ( En réponse au message de Ialda )
Et Les truffes qui attendent super longtemps la sortie d'anime en DVD sont dégoutées de ne pas pouvoir découvrir l'épisode de façon légale au même moment et en parler comme "vous" le faites dans la rubrique Animanga .
Je suis une truffe !![]()
La frustration sûrement de devoir attendre un bon moment les DVD de chez Beez de Gundam 00 .
Jayce a écrit:Tetho a écrit:Pourquoi alors ne pas acheter les DVD en import japonais dès qu'ils sont dispo puis forcer les sous-titres avec des logiciels le permetant, de nos jours c'est simple comme bonjour.
Tu fais ça sur ta platine DVD de salon ?
Si oui, j'aimerais bien que tu m'expliques.
Simple comme bonjour pour un internaute confirmé, informaticien sur les bords, à même de trouver les logiciels qui vont bien et de lire les tutoriels complexes qui vont avec, oui, c'est simple.
Pour les autres ...
Ah, au fait, les sous-titres, tu les récupères depuis le site web de l'éditeur gratuitement ?
Non, parce que sinon, ça ne me parait pas bien légal. C'est comme si tu traduisait un bouquin quelconque et que tu distribuais (ou vendais) ta traduction. Si c'était possible, ça se saurait...
Xanatos a écrit:Dommage, le premier épisode m'avait fait une très bonne impression.
Tetho a écrit:Milvus a écrit:Au risque de choquer ou blesser certains, je dirais qu'il suffit de pas être masochiste. Je vois pas le problème moral qu'il y a a mater du fansub du moment qu'on se procure effectivement une copie de façon légale de ce qu'on aime, dès que c'est dispo.
Parceque ça reste teinté d'hypocrisie.
Tetho a écrit:Pour les sous-titres je les récupères sur des archives en lignes ou me les fait transmetre par des amis qui les ont. Parfois je m'en sert même pour regarder des oeuvres dont les traduction pro sont catastrophiques (notament les dubtitles). C'est borderline, mais si j'ai payé l'oeuvre je n'entraine aucun manque à gagner pour personne, non ? Donc puisque je ne cause pas de tord ou de dommage prouvable aux yeux de la loi on ne peut rien me reprocher
Retourner vers Anime en France
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 5 invités