Comme chaque mois, Glénat fait un rappel des sorties du mois d'Octobre 2008 chez l'éditeur avec notamment le tome 11 d'Evangelion et le tome 21 (particulier) d'Eyeshield 21, sans oublier le désormais traditionnel Questions / Réponses !
{mosimage}
Le tome 21 d’Eyeshield 21 contiendra une série de planches en relief, conformément à l’édition japonaise ! Mais contrairement à celle-ci, l’édition française sera fournie avec l’indispensable paire de lunettes qui vous permettra de vous immerger totalement dans cette expérience 3D, une première en manga !
Voilà heureux encore une fois de voir paraître un tome de one piece en France, mais malheureusement de nouvelles erreurs se sont encore glissées dans le tome (ce qui n'est pas une première pour la série) :
- chapitre 437 : "et il t'a même montré la voix à suivre" (j'espère pour vous que vous voyez la faute : "voix" au lieu de "voie") ,
- oubli de lettre (un "ben" au lieu d'un « bien», je ne sais plus exactement où dans le tome) erreur de numérotation de page du chapitre 347.
Points positifs maintenant : Présentation du manga de plus en plus belle (couverture avec fond d'origine, que l'on ne pouvait pas voir sur une bonne partie des premiers tomes), et les traductions "très propres" (on peut reprocher au concurrent kana ses traductions abusives, mais je ne pense pas que ce soit le cas chez Glénat).
Bonjour, merci en premier lieu de votre lecture attentive. Nous faisons passer tous nos volumes par les mains d’un correcteur. Malheureusement il peut advenir que quelques fautes subsistent (à 155 nouveaux volumes par an, cela donne environ 30 000 pages à relire, ce qui reste complexe à gérer parfaitement, l’erreur étant humaine). Nous veillerons néanmoins, et grâce à votre collaboration à ce que les rééditions de ces titres soient débarrassées de ces imperfections. En vous remerciant encore.
Bonjour, je suis un grand fan de Bleach et j'ai donc acheté le tome 29 sorti aujourd'hui. Sur le rabat, l'auteur explique qu'au Japon, en même temps que le tome 29, est sorti un autre ouvrage.
"Il s'agit de Karaburi+. Il regroupe les histoires comiques se concentrant sur Soul Society qui paraissent depuis environ deux ans dans V Jump, un magazine consacré aux jeux. [...]"
Allez-vous publier ce "volume spécial" ?
Bonjour, nous veillons avec un soin particulier sur les évolutions éditoriales de nos titres. Ce volume fait en effet partie de ceux qu’il nous intéresse d’amener au public français. Néanmoins, je ne saurais pas en mesure de vous donner une date ou annonce ferme de sortie, tant que l’éditeur japonais ne nous en aura pas signifié la disponibilité. Soyez néanmoins assuré que ce volume demeure au centre de nos discussions sur Bleach.
Maintenant que la série de jeux vidéo sort officiellement et avec succès en Europe depuis le 8e épisode sur PS2, maintenant que l'on sait que la superbe réédition de DRAGON QUEST : LA QUÊTE DE DAÏ est un succès largement mérité des éditions Tonkam, j'aimerais savoir si un éditeur, Glénat par exemple, compte publier d'autres mangas tirés de la franchise DQ?!... Aussi, il y a cette série qui est bien attendue aussi, mais un peu moins qu'EMBLEM OF ROTO qui, après DAÏ, rallie tous les suffrages chez les fans de DQ : DRAGON QUEST : WARRIORS OF EDEN!!...
La licence DQ étant désormais populaire en France, comme l'héroïque-fantaisie et les RPG d'ailleurs, peut-on espérer voir Glénat publier en français l'une de ces séries, voire les deux?!...
Bonjour, Dragon Quest (précédemment édité chez J’ai Lu, aujourd’hui chez Tonkam) est un très bon titre qui ne figure pas à notre catalogue. Emblem of Roto est édité au Japon par Square Enix, qui nous a manifesté ne pas vouloir pour l’instant licencier des manga en relation avec les jeux vidéo. Je crains que pour l’instant, cette position demeure ferme, même si de nombreux éditeurs sont attentifs à une éventuelle évolution (que nous espérons tous) au vu de sa popularité.
Bonjour, beaucoup d'éditeurs veulent publier du SAINT SEIYA (Kana / Panini / Kurokawa à ce jour), mais aucun d'entre eux n'a publié les anime-comics des films par exemple, ni même de la minisérie inédite en manga concernant Asgard (du moins si cette minisérie existe en anime-comics au Japon, chose dont je ne suis pas certain)!!... Puisque Glénat publie des anime-comics, n'est-il pas envisageable qu'il publie les anime-comics des films SAINT SEIYA?!...
Aussi, toujours concernant les anime-comics : vous dîtes que vous allez publier ceux de DRAGON BALL GT (ce que j'attends impatiemment, de même que ceux de certains épisodes "fillers" comme le tournoi des morts)... mais je lis sur plusieurs sites qu'il n'existe pas au Japon d'anime-comics sur la série DRAGON BALL GT!!... Qu'en est-il au juste?!... (De même, comptez-vous publier les anime-comics des différents films DB?!...)
Bonjour, le cas des anime comics est un cas complexe. Habituellement, la négociation d’un titre englobe son éditeur et son auteur. Le cas d’une négociation sur un anime comics rassemble l’éditeur du manga original, l’auteur du manga original, la société de production du dessin animé, les auteurs éventuels du dessin animé, et l’éditeur de l’anime comics (qui peut être différent de celui du manga). Ces négociations sont donc complexes, longues et difficiles, au Japon même et souvent l’acquisition du droit n’est pas ouverte. Concernant DBGT, je rappelle que nous n’en avons pas encore acquis les droits, c’est un projet qui s’installe en droite ligne de la publication des anime comics de DBZ, puis, toujours en projet, de la publication des anime comics des films et téléfilms de DB/DBZ. Pour DBGT un anime comics existe bien, concernant le téléfilm de 45mn.
Salut, bon ça à déjà été dit mais j'enfonce le clou pour espérer qu'on ait un jour une réponse pourquoi pas dans la newsletter. Pourquoi un logo de One Piece aussi moche sur les couvertures??? L'original est tellement parfait, remettez le logo original sur les prochaines couvertures de One Piece! Dans une de vos réponses, vous expliquiez que vous aviez tous les éléments graphiques pour réaliser les couvertures one piece . Alors pourquoi ne changez vous pas le logo ONE PIECE qui, sans vouloir vous offenser, est vraiment mieux que celui que vous nous proposez? Est ce que la sortie des LOG (format Jump + 20 chapitres par tome) fait parti de vos projets?
Bonjour, cette question est régulièrement abordée. Un choix de logo a été fait au début de la série. On peut en être insatisfait. Néanmoins nous ne pouvons nous permettre de le changer pour l’instant, et créer une incohérence supplémentaire dans cette collection. Cela ne nous satisferait pas, ni plus qu’à de très nombreux fans, ni plus qu’aux ayant droits originaux. Ici, la solution serait donc aussi négative que le mal. Lorsque nous partirons sur une nouvelle édition, nous conserverons une édition parfaitement semblable à l’originale. Il nous faudra néanmoins attendre que l’ayant droit nous en donne l’accès (LOG) ou l’autorisation (nouvelle édition). Nous sommes désolé de ce problème, mais nous devons l’assumer jusqu’au bout.
Bonjour, il y a une erreur dans les bulles du tome 12, page 30: au moment de porter un toast pour célébrer leur départ vers la route de tous les périls, chacun dis quel est son but. Hors, les bulles de Sanjy et Zorro sont interverties ! Qu'il y ait erreurs dans les bulles, ça arrive, tout comme les erreurs de traductions, les fautes d'orthographe, les bords de pages coupés etc... Mais tout de même, gâcher ce qui devait être le passage le plus marquant des 12 premiers tomes, alors qu'il était facile d'éviter l'erreur. Les personnages ne font que répéter une fois de plus ce qu'ils veulent trouver ou devenir, et ils l'ont déjà fait de nombreuses fois dans les volumes précédants, mais sans faire très attention on ne pouvait pas se tromper. Ma question est donc, est-ce qu'une réédition corrigée de ce tome est prévue? Ou au moins, envisageable?
Merci par avance
Bonjour, vous avez tout à fait raison sur ce point et nous nous en excusons. Le changement a déjà été prévu et planifié sur la réimpression de ce titre. Nous vous remercions, ainsi que tous ceux qui nous aident et nous soutiennent dans notre volonté d’éliminer tout défaut, à terme, dans notre catalogue. C’est un long parcours sur un catalogue de 1000 références, mais nous poursuivrons cette réforme pas à pas.
voir aussi : Planning Glénat Octobre 2008
source : www.glenatmanga.com