death scream a écrit:Je suis daccord mais je prefere encore mettre quelques euros de plus si ça justifie une edition multilingue ... Je pense quand meme que l'absence de VF n'incite pas non plus a acheter et que d'autres sont dans le meme cas et pensent comme moi ; ça freine aussi les ventes .
Effectivement. Déjà du temps des VHS, les cassettes doublées se vendaient deux fois plus que celles sous titrées.
Et en règle générale, d'après ce que m'a dit Kahlone il y a un an ou deux, les DVDs multilingues dans l'animation japonaise (comme dans d'autres domaines d'ailleurs) se vendent trois fois plus que les DVDs monolingues VOSTF, les DVDs multilingues permettent de toucher un public nettement plus large.
Je comprends que pour un éditeur, investir dans un doublage pour une petite série qui ne risque de plaire qu'à un public restreint, cela peut représenter un gouffre financier qui ne sera pas rentable.
Mais quand tu vois qu'une série comme Gun X Sword sort en édition DVD unitaire VOSTF, il y a de quoi se poser des questions.
Cette série est un peu dans la lignée de Trigun qui en son temps a eu un joli succès, Gun X Sword a un vrai potentiel commercial, et aurait mérité de sortir en coffrets VO/VF.
Les éditeurs n'arrêtent de se lamenter sur l'état moribond du marché ce qui peut se comprendre parfaitement.
Mais ce n'est pas en proposant une édition DVD aussi pauvre que celle de Gun X Sword que Dybex réussira à revitaliser le marché et le faire sortir de cette mauvaise passe, bien au contraire.