VIDEO : Cyborg 009 enfin en France en DVD !

Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB Anime en France : Sorties DVD, licences, télévision, cinéma

Retourner vers Anime en France

Avatar de l’utilisateur
Magical_Kuro
Spirit of Nausicaä
 
Messages: 2050
Inscription: Lun 29 Oct 2007, 20:43
Localisation: Camp Monde

Messagede Magical_Kuro le Sam 19 Juil 2008, 23:54

Baboo a écrit:
Seb a écrit:La VF étant pour moi banni de mon jargon


ça doit être chaud d'écouter la radio ou regarder la tv en portugais :shock:



à moins de l'être, ou de le comprendre ^^
Image

Avatar de l’utilisateur
Baboo
Rédac : Gagaballien
 
Messages: 1565
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:58

Messagede Baboo le Sam 27 Sep 2008, 22:18

Bon, remontage de topic pour signaler qu'une VO japonaise est présente (dixit la jaquette du boitier amaray regroupant les 3 dvd).
shun a écrit:putain gunbuster, pour wolf rain c'est excellent ! c'est certainement un des derniers "bon" titre sorti au japon ces 10 dernières années, la fin d'une grande ère. j'espère voir venir une édition blu ray, je rachète sans problème en blu ray wolf rain ^^ mais par contre je me fou complètement du packaging car je veux absolument garder le livre cuir de beez qui est trop beau xD

Avatar de l’utilisateur
MC Alex
Apprenti Kirin
 
Messages: 1383
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 18:27

Messagede MC Alex le Sam 27 Sep 2008, 22:53

Baboo a écrit:Bon, remontage de topic pour signaler qu'une VO japonaise est présente (dixit la jaquette du boitier amaray regroupant les 3 dvd).

Dans ce cas, ça change effectivement la donne et m'intéresse de nouveau.
Le pouvoir n'est point la justice, mais la justice est le pouvoir !

Cyril
Apprenti Kirin
 
Messages: 1314
Inscription: Mer 11 Avr 2007, 05:37
Localisation: Evry

Messagede Cyril le Dim 28 Sep 2008, 05:30

Idem pour moi.

death scream
Pitit LEGO
 
Messages: 465
Inscription: Mar 12 Fév 2008, 22:54

Messagede death scream le Dim 28 Sep 2008, 20:57

Cette partie 1 comprend les 26 premiers episodes ?
Il y a une partie 2 de prévue ?
Parce que il me semble que pour le moment le reste des episodes n'etait pas doublés ... A moins qu'ils comptent les doubler pour la sortie video

Avatar de l’utilisateur
blackjack78
Rédac : Médecin marron
 
Messages: 3991
Inscription: Lun 09 Avr 2007, 09:11

Messagede blackjack78 le Dim 28 Sep 2008, 21:10

Normalement la partie 2 est prévue en espérant qu'elle ne dépende pas du succès de la première..
See you Space Cowboy! Membre de la ligue pro Votoms!
Membre de la ligue anti Ikkitousen !Membre de la ligue anti To Heart !
Membre de la ligue anti Queens Blade !
Image

Avatar de l’utilisateur
asakura
Soul of Chogokin
 
Messages: 1520
Inscription: Jeu 12 Avr 2007, 10:32

Messagede asakura le Dim 28 Sep 2008, 21:22

Quelqu'un sait ce que vos la piste VF ?

death scream
Pitit LEGO
 
Messages: 465
Inscription: Mar 12 Fév 2008, 22:54

Messagede death scream le Dim 28 Sep 2008, 21:25

ben je crois que c'est un doublage belge en tout cas
Quelqu'un a il plus de detils sur le cast VF ?

mickyrouen
Pitit LEGO
 
Messages: 457
Inscription: Mer 11 Avr 2007, 23:18

Messagede mickyrouen le Dim 28 Sep 2008, 22:07

Bonjour,

de ce que j'ai vu (et comme aux USA), il n'y a que 25 épisodes... et non pas les 26 épisodes de la VO.

Apparemment, l'épisode sur le chien qui brule les gens... n'a jamais été diffusé aux States... alors est-ce que c'était pareil au japon???

J'aimerais moi aussi avoir un avis... j'avais adoré la série quand je vivais au Costa Rica où la série passait en espagnol sur Cartoon Network Latino.

Vu le prix, je pense que je vais me laisser tenter de toute manière... 20 euros pour 25 épisodes... c'est très correct vu qu'il y a VF/VOSTF.

Micky

Avatar de l’utilisateur
Baboo
Rédac : Gagaballien
 
Messages: 1565
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:58

Messagede Baboo le Dim 28 Sep 2008, 22:12

death scream a écrit:Cette partie 1 comprend les 26 premiers episodes ?


Il n'y en a que 25.
shun a écrit:putain gunbuster, pour wolf rain c'est excellent ! c'est certainement un des derniers "bon" titre sorti au japon ces 10 dernières années, la fin d'une grande ère. j'espère voir venir une édition blu ray, je rachète sans problème en blu ray wolf rain ^^ mais par contre je me fou complètement du packaging car je veux absolument garder le livre cuir de beez qui est trop beau xD

death scream
Pitit LEGO
 
Messages: 465
Inscription: Mar 12 Fév 2008, 22:54

Messagede death scream le Dim 28 Sep 2008, 22:30

si une partie 2 voit le jour ça sous entendrait donc 27 episodes dans le 2eme coffret

Avatar de l’utilisateur
asakura
Soul of Chogokin
 
Messages: 1520
Inscription: Jeu 12 Avr 2007, 10:32

Messagede asakura le Dim 28 Sep 2008, 23:44

Si un épisode n'a pas été diffusé au Japon, ce sera le cas pour les autres pays. Tout comme ceux de Pokémon et Black Jack pour cause de tremblements de terre. D'ailleurs, toujours inédits et ce même en dvd au Japon.

Avatar de l’utilisateur
Gemini
Rédac : Sailor Star
 
Messages: 10956
Inscription: Lun 23 Avr 2007, 17:49
Localisation: Ponyville, North Dakota

Messagede Gemini le Lun 29 Sep 2008, 08:15

asakura a écrit:Tout comme ceux de Pokémon et Black Jack pour cause de tremblements de terre. D'ailleurs, toujours inédits et ce même en dvd au Japon.
On n'a jamais vu Sacha capturer ses Tauros au Parc Safari :(

Avatar de l’utilisateur
asakura
Soul of Chogokin
 
Messages: 1520
Inscription: Jeu 12 Avr 2007, 10:32

Messagede asakura le Lun 29 Sep 2008, 13:11

Vi, mais ca c'est la faute des ricains :roll:. Les Japonais ont, eu, supprimer l'episode ou un pokemon provoquait un tramblement de terre.

Cyril
Apprenti Kirin
 
Messages: 1314
Inscription: Mer 11 Avr 2007, 05:37
Localisation: Evry

Messagede Cyril le Lun 29 Sep 2008, 18:48

Quelqu'un a-t-il acheté le coffret et vu les STF ? L'adaptation est-elle correcte ?

mickyrouen
Pitit LEGO
 
Messages: 457
Inscription: Mer 11 Avr 2007, 23:18

Messagede mickyrouen le Mer 01 Oct 2008, 14:35

Slaut

Je viens d'acheter le coffret de la saison 1..

je n'ai visionné que le 1er épisode...

La qualité d'image est excellente... et le son aussi...

Les sous-titres ne sont pas un simple recopiage de la vf.... Je peux pas trop juger de la qualité de la vostf mais ca me parait bien...

Le menu est simple avec possibilité de selectionner par épisode ou de voir tout à la suite...

Choix des langues même pendant visionnage ... et il est indiqué dans le menu que c'est la version intégrale non censurée... cooool...

Je vérifierai cela au fur et à mesure du visionnage...

Content de l'avoir acheté à ce prix en plus... j'espère que nous aurons le droit à la 2ème saison.... il n'y a pas de raisons... alors, sautez dessus...


Edit... au vu du 2ème épisode, effectivement pas de censure... aux States, le sang était dissimulé apparemment... et bien, là, il est bien apparent...

Bye...

Micky

Avatar de l’utilisateur
Zekka
Ryo versus Massue
 
Messages: 898
Inscription: Mar 10 Avr 2007, 11:01
Localisation: Somewhere

Messagede Zekka le Mer 01 Oct 2008, 15:35

Eh bien bonne nouvelle, plus qu'à attendre d'autres débrief pour voir si ça se confirme.
Le choix des langues en cours de visionnage, ça commencait à se perdre. Good news.

Avatar de l’utilisateur
Jetblack
Comête rouge
 
Messages: 7669
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 16:33
Localisation: Life on Mars

Messagede Jetblack le Lun 06 Oct 2008, 12:42

Tout ce qui touche de près ou de loin à la culture populaire : Cinémas, Animations, Mangas, Comics, Jeux-vidéo ...

Blog :
http://carnetdepopculture.blogspot.fr

Forum (dans la joie et la bonne humeur)
http://carnetdepopculture.forumactif.org

Cyril
Apprenti Kirin
 
Messages: 1314
Inscription: Mer 11 Avr 2007, 05:37
Localisation: Evry

Messagede Cyril le Lun 06 Oct 2008, 20:45

Merci pour les infos. Je pense que je vais acheter ce coffret.

Avatar de l’utilisateur
Megatron
Pitit LEGO
 
Messages: 400
Inscription: Dim 20 Mai 2007, 14:58

Messagede Megatron le Mar 07 Oct 2008, 16:49


Avatar de l’utilisateur
Skull Leader
Pitit LEGO
 
Messages: 498
Inscription: Mar 06 Nov 2007, 00:58

Messagede Skull Leader le Jeu 09 Oct 2008, 11:53

" l'animé dispose d'une qualité d'image plutôt médiocre [...] avec un fourmillement des plus sensibles " selon dvdrama . :shock:

Vrai ou faux ? :?:

sebseb13
Petit yôkaï
 
Messages: 39
Inscription: Mer 04 Juil 2007, 11:27

Faux

Messagede sebseb13 le Jeu 09 Oct 2008, 12:55

J'ai regardé le 1er épisode sur mon écran HD ready et l'image est nette.

mickyrouen
Pitit LEGO
 
Messages: 457
Inscription: Mer 11 Avr 2007, 23:18

Messagede mickyrouen le Ven 10 Oct 2008, 00:32

moi je trouve la critique un peu sévère. J'en suis au deuxième dvd et tour me paraît très bien.

Moi aussi sur ecran HD avec liaison hdmi.

Bonne soirée.

Avatar de l’utilisateur
MC Alex
Apprenti Kirin
 
Messages: 1383
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 18:27

Messagede MC Alex le Ven 10 Oct 2008, 12:30

J'ai visionné le premier DVD intégralement en VOSTF et les 5 premiers épisodes en VF.

Que dire quant à la qualité d'image évoquée par dvdrama dans ce test des plus succinct ? Elle demeure, ma foi, relativement honorable pour du 8 épisodes en moyenne par DVD. Je suis, certes, encore équipé d'un téléviseur traditionnel, mais je n'ai pas constaté de défaut vraiment choquant quant à la qualité d'image.
Il faut dire aussi qu'il s'agit d'un style graphique et d'animation très épurés, donc moins gourmand en terme de compression. Pas plus que je n'ai relevé ces fameux effets de saccades cités dans le test incriminé.
Enfin, je ne vois pas trop l'intérêt d'avoir laissé la piste VA en 5.1 qui a pris bien de la place inutile.
Sans doute une volonté de dupliquer les mêmes DVD pour tout le territoire de l'UE et donc d'y gagner au prix sur le volume ainsi reproduit ... :roll:

En revanche, là où un point relevé demeure assez gênant vient du fait que le sous-titrage français a été réalisé et timé à partir de la VA, ce qui donne parfois de légers décalages de sous-titres, des approximations, un sens totalement différent quelques fois dans la traduction, plus rarement voire des passages avec sous-titres, alors que les perso ne parlent pas du tout en VO.
De la part de Sony Pictures, voilà une manière de travailler pas vraiment à saluer, qui rappelle celle de Manga Vidéo à une époque, de ce point de vue.
A cet égard, il serait souhaitable que les ayants-droits veillent, contractuellement, à introduire une clause, afin que ce genre de choses n'arrivent plus.

La VF, quant à elle, a été réalisée en Belgique par la Dubbing Brothers et reste relativement correcte, même si certains anciens, tels que moi, se montreront pour le moins dubitatif, avec des comédiens manquant parfois de pas mal de conviction dans le jeu d'acteur, surtout s'ils gardent à l'esprit le doublage fabuleux du film de Cyborg 009 de 1980, paru en VHS, il y a très longtemps de cela.
La voix de Joe/009 est celle du comédien Christophe Hespel (Hajime Kindaichi) et ce choix semble tout à fait valable, en revanche, il en va tout autrement de 001 (Martin Spinhayer/Saga - Kanon dans Saint Seiya Hadès) avec cette fois, une voix aux antipodes de celle en VO.
De plus, j'ai constaté que les Cyborgs se tutoient et vouvoient entre eux de temps à autre, pas très cohérent !

L'histoire elle même s'avère assez prenante et la trame scénaristique se noue autour du passé des différentes protagonistes, faisant découvrir des facettes de leur personnalité.
Héros devenus ce qu'ils sont malgré eux, un thème abordé également dans les premiers Kamen Rider.
La musique apporte, elle aussi sa touche psychologique à l'oeuvre, comme ce fut le cas dans l'anime de Kikaida. L'ambiance de l'anime se caractérise par une sensible différence par rapport à l'anime de 1979, plus adulte.
Bien évidemment, celui de 2001 a été mis en chantier après le décès d'ISHINOMORI.

Pour résumer, cette édition a le mérite d'exister, bien qu'il faille reconnaître qu'elle aurait sans doute pu bénéficier d'un traitement rendant plus justice à la série, même si évidemment, elle aurait sans doute coûté plus cher.
Le pouvoir n'est point la justice, mais la justice est le pouvoir !

Avatar de l’utilisateur
Zekka
Ryo versus Massue
 
Messages: 898
Inscription: Mar 10 Avr 2007, 11:01
Localisation: Somewhere

Messagede Zekka le Sam 11 Oct 2008, 14:24

MC Alex a écrit:En revanche, là où un point relevé demeure assez gênant vient du fait que le sous-titrage français a été réalisé et timé à partir de la VA, ce qui donne parfois de légers décalages de sous-titres, des approximations, un sens totalement différent quelques fois dans la traduction, plus rarement voire des passages avec sous-titres, alors que les perso ne parlent pas du tout en VO.


Autant le dupliquage de dvd je comprends tout à fait, mais bon là, histoire de saloper le travail.....
Je vais attendre un peu pour me l'acheter du coup. Ca perd des places dans ma shopping-list.

PrécédenteSuivante


Retourner vers Anime en France

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 7 invités