
Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB
Snack Bar chez Léon : Venez parler sur tout et rien voir surtout de rien
Retourner vers Snack Bar chez Léon
(Cinéma) Gérant d’une société de doublage filmique.
Gemini a écrit:Sauf que 90% des utilisateurs du mot "doubleur" se trompent sur sa définition et le confondent avec "comédien de doublage".(Cinéma) Gérant d’une société de doublage filmique.
Sch@dows a écrit:Certes, mais l'utilisation du mot reste logique (en français) puisque l'ont parle déjà d'une "doublure" pour les remplaçant "physique", alors je ne trouve rien d'anormal à utilisé "doubleur" pour un substitue vocal.
Comédien de doublage, c'est long et pompeux (on dirait que quand Toubon a revisité le vocabulaire footballistique n__n).
Milo a écrit:Je n'ai qu'un Wobert 2008,
Merlin a écrit:Milo a écrit:Je n'ai qu'un Wobert 2008,
Moi plutôt que cette nouvelle utilisation du mot "doubleur" ce qui m'embête le plus c'est cette nouvelle manie d'écorcher les noms propres pour faire genre ou je ne sais pas quoi.
Et là bizarrement vous ne dites rien. Un "Robert" c'est quand même mieux non?
Milo a écrit:Merlin a écrit:Milo a écrit:Je n'ai qu'un Wobert 2008,
Moi plutôt que cette nouvelle utilisation du mot "doubleur" ce qui m'embête le plus c'est cette nouvelle manie d'écorcher les noms propres pour faire genre ou je ne sais pas quoi.
Et là bizarrement vous ne dites rien. Un "Robert" c'est quand même mieux non?
Bah pas moi, vraiment. Ce genre de chose relève du gimmick complètement superficiel, je peux m'en passer, et si ça te gêne je m'en passerai.
Tetho a écrit:C'est moins inspiré que ses détournements de Code Geass, et surtout que la légendaire parodie de Gotohwan, source de mèmes foireux depuis plus de 10 ans.
Sch@dows a écrit:sa voix me fait penser a l'une de série abrégé death note.
Sch@dows a écrit:
Si leur activité principale est d'être acteur, comédien, ou je ne sais quoi, il est normal qu'il soient désigné ainsi quand on parle d'eux et de leur profession. Mais quand il s'agit de parler de leur prestation sur une oeuvre, je pense qu'il convient d'employé le terme relatif à la casquette qu'ils avaient.
Eric Legrand, profession : Acteur.
Rôles:
- 1983 : Aldo et Junior - Acteur
- 1984 : Gremlins - Doubleur
El Kamui a écrit:ça ne change pas de d'habitude ses abrégées ont été toujours en dent de scie, sauf qu'il parvient toujours à sauver le truc avec sa voix. Sinon en effet le contenu est vraiment pauvre et court surtout pour un One Shot festif
Retourner vers Snack Bar chez Léon
Utilisateurs parcourant ce forum: Gemini et 4 invités