Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB
Manga & livres en France : Magazines, mangas, artbooks, romans
Retourner vers Manga & livres en France
Ialda a écrit:Sinon parmis les titres inclassables sur le marché français, il y a aussi Onmyôji qui vient de sortir et qui vaut le coup d'oeil
Tetho a écrit:Mais surtout la traduction est des plus douteuses, entre des termes très fansub-friendly (-sensei, -chan...); mais en plus le traducteur ne conait clairement rien à Gundam !! Et ça c'est dramatique quand on sait à quel point Keroro y fait référence. C'est dotant plus dommage qu'il y a de bonnes trouvailles là dedant (le Grenandouille m'a pas mal plus).
Arion a écrit:Question adaptation, je regrette que Kana n'ait pas pris la peine de trouver une traduction au "tic de langage" de Keroro, le fameux et omniprésent "de arimasu"... Expression difficilement traduisible en l'état et que Kéro Vidéo avait adapté en un "sauf votre respect" pour les premiers épisodes de l'animé.
Tetho a écrit:Arion a écrit:Question adaptation, je regrette que Kana n'ait pas pris la peine de trouver une traduction au "tic de langage" de Keroro, le fameux et omniprésent "de arimasu"... Expression difficilement traduisible en l'état et que Kéro Vidéo avait adapté en un "sauf votre respect" pour les premiers épisodes de l'animé.
Il m'etait completement sorti de la tête celui là, en effet grand manque :/ (les te iu ka de Mois ont été traduits eux ?)
King001 a écrit:C'est surtout bourré de références et d'humour. Série très sympathique, certainement trop longue en revanche..... Il faudra voir sur la longueur si l'on se lasse des multiples gags
Retourner vers Manga & livres en France
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 67 invités