Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB
Snack Bar chez Léon : Venez parler sur tout et rien voir surtout de rien
Retourner vers Snack Bar chez Léon
shun a écrit:idem j'aime beaucoup fringe, ça repose beaucoup sur les perso et c'est loin d'être un point négatif, pour le reste c'est un mélange de alias et x files, semble y avoir une prophétie ou quelque chose du style.
J'étais mort de rire ; l'acteur qui joue Kurtzmann n'a décidément peur de rien, et le passage où il chante un autre titre de Gengis Khan - Moskau, leur hit - est juste hallucinant.Merlin a écrit:De quoi?
Rody a écrit:Je suis en train de me refaire dans l'ordre les épisodes de Esprits criminels (Criminal Minds), et cette série criminelle est réellement magistrale. Acteurs, intrigues, mise en scène, tout est vraiment bon.
Séries : Warner ouvre la chasse aux sites de "fansub"
Publiée par Alex le Lundi 2 Mars 2009
Brève Business Internet
Le fan sub, nouvelle bête noire des studios ? Plusieurs sites spécialisés dans la conception, l'hébergement et la diffusion de fichiers de sous-titres destinés aux séries américaines rapportent avoir reçu ces derniers jours un courrier d'avertissement émanant de Warner Bros. Producteur de séries telles que The Big Bang Theory, Terminator : The Sarah Connor Chronicles, Chuck ou Smallville, le studio en appelle au droit d'auteur, et met en demeure les sites concernés de cesser séance tenante la diffusion des fameux « .sub » et « .srt ».
« En mettant à la disposition du public sans autorisation des contenus protégés par la propriété intellectuelle, tels que des traductions des dialogues des Œuvres Warner Bros., vous portez atteinte à nos droits. Ceci engage votre responsabilité civile et vous expose à d'éventuelles poursuites judiciaires civiles. En outre, la violation de ces droits est constitutive d'infractions pénales », indique l'émetteur du courrier, qui se présente comme le département anti-piraterie de Warner Bros.
Le fansub, ou sous-titrage par les fans, n'a rien d'un phénomène nouveau. Initialement, les fansubbers se chargeaient d'assurer eux-mêmes le sous-titrage de vidéos, souvent japonaises, pour lesquelles il arrivait qu'aucune traduction officielle ne soit proposée. Le modèle a depuis été transposé, avec un succès toujours grandissant, aux séries américaines. L'avènement des Lost et autres Heroes a fait qu'une bonne partie des internautes n'a pas la patience d'attendre la diffusion en France de la nouvelle saison de sa série préférée.
Pendant que certains enregistrent et redistribuent les séries américaines dès leur diffusion outre-Atlantique, d'autres se chargent de réaliser les sous-titres correspondants, et les diffusent sur des sites spécialisés. Jusqu'ici, la communauté française du fansub n'avait jamais été directement inquiétée, notamment parce que les principaux sites qui la composent se contentent de distribuer les sous-titres, laissant à d'autres le soin de recenser les liens permettant de télécharger les vidéos.
Certains prennent au sérieux les menaces formulées par Warner, à l'image de Frigorifix.com, dont le site est toujours en ligne, mais ne propose plus aucun fichier au téléchargement. Chez SeriesSub, on refuse pour l'instant de commenter la question. U-Sub, qui n'a pas reçu le courrier de Warner, dit continuer, « pour l'instant », comme par le passé. Forom.com a quant à lui supprimé les sous-titres des séries produites par Warner.
« Il n'y a aucun doute sur le copyright de toute traduction et adaptation d'un dialogue protégé par la loi sur les droits d'auteur. C'est exactement la même législation que pour toutes paroles ou texte de chanson », rappelle TheLovers sur les forums de u-sub. Si les principaux concernés, équipes de traduction ou éditeurs de sites, s'accordent à reconnaitre prendre quelques libertés avec le droit d'auteur, tous défendent toutefois l'intérêt de sous-titres qui contribuent grandement au succès des séries concernées.
Les chaines de télévision ont d'ailleurs compris qu'il était dans leur intérêt de proposer le plus rapidement possible les contenus dont elles achètent les droits. Ainsi TF1 propose-t-elle en vidéo à la demande des épisodes sous-titrés de Heroes moins de 24 heures après la diffusion aux Etats-Unis.
shun a écrit:putain gunbuster, pour wolf rain c'est excellent ! c'est certainement un des derniers "bon" titre sorti au japon ces 10 dernières années, la fin d'une grande ère. j'espère voir venir une édition blu ray, je rachète sans problème en blu ray wolf rain ^^ mais par contre je me fou complètement du packaging car je veux absolument garder le livre cuir de beez qui est trop beau xD
Milvus a écrit:Les Tripodes sur Planète Jeunesse
Milvus a écrit:Je viens de découvrir que la série Les Tripodes va enfin sortir en intégrale en DVD chez nos amis britanniques, après des années de bloquage.
LuLu a écrit:Pinaise, ils étaient vraiment top les épisode de House de ce soir ^^
Surtout au niveau des "surprises"
LuLu
El Basto a écrit:saison 2 de Terminator the Sarah Connor Chronicles terminée.
Bonne montée en puissance sur la fin.
Espérons une saison 3.
Retourner vers Snack Bar chez Léon
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 7 invités