Ces interviews sont passionnantes et bien menées.
Moi aussi j'approuve totalement la démarche du site DB Multiverse et je suis entièrement d'accord avec Eric Legrand au sujet de la bêtise crasse des responsables des chaînes télévisées et de certains patrons de sociétés de doublage, c'est complètement débile d'empêcher de faire travailler des comédiens, sous prétexte qu'on les a beaucoup entendu.
Gérard Hernandez (Moriarty dans Sherlock Holmes, le grand Schtroumpf) a connu ça aussi malheureusement.
En plus c'est vrai hélas, je n'entends quasiment plus Brigitte Lecordier.
Si sous saviez à quel point j'ai été content de l'entendre sur Gurren Lagann doublé l'année dernière...
Et je dois dire que j'en ai franchement marre du "star système" ou l'on préfère mettre des célébrités plutôt que des comédiens méconnus mais confirmés.
Par exemple pour les films de Stuart Little, en VO le personnage est doublé par Michael.J.Fox, et sa voix française officielle est celle du génial Luq Hamet (Roger Rabbit).
Et ben non, les studios Disney ont préféré mettre Antoine de Caunes sur le rôle.
J'aime beaucoup Antoine de Caunes (il m'avait fait mourir de rire à la belle époque de Nulle Part Ailleurs), mais malheureusement, c'est un comédien de doublage très moyen, et il aurait été préférable que ce soit Luq Hamet infiniment plus talentueux que lui dans le domaine du doublage qui soit choisi pour ce rôle.
Antoine de Caunes n'a pas non plus été extraordinaire dans le rôle de Lucky Luke sur la série de Xilam.
Et c'est débile de donner des rôles à des gens dont ce n'est pas le métier (David Douillet, Patrick Poivre d'Arvor, David Ginola), ça laisse sous entendre que le doublage est à la portée du premier crétin venu!
Un grand bravo une fois de plus à Eric Legrand pour sa franchise habituelle.
Sinon, je suis persuadé que c'est en grande partie la mobilisation des fans qui ont permis à Cobra et Ryô Saeba/Nicky Larson de garder leurs voix françaises d'origine.
D'ailleurs, l'une des raisons pour lesquelles j'ai boycotté l'édition DVD de Saint Seiya Hadès, c'est en raison du fait qu'aucun des chevaliers de bronze et Athéna n'avaient leurs voix françaises d'origine.
On ne se moque pas impunément des fans sans en payer les conséquences.
Edgar, Edgar, prince de la Cambriole...