Milvus a écrit:dans des conditions optimales
On parle bien de fansub là ?
Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB
Culturama : Interviews, reportages, artbooks, doujinshis, quizz...
Milvus a écrit:Ouais, enfin y a quand même une différence entre un bouquin à 8€ et une série à 60€...
Tetho a écrit:(ça les empêchaient pas de se moquer voire de critiquer ceux qui DL sans acheter)
Mais comment prendre aussi l'échec d'une série comme Mai-HiME chez nous malgré la grosse fanbase de la série ? Là je suis sûr que le fansub a eut un effet pervers combiné a la déception de la fin et qu'au final peu ont achetés.
Si certaines séries un peu obscure bénéficient du fansub, pour la plupart c'est quand même un manque. Et puis pour de nombreuse personnes un des intérêt de l'animation jap est que c'est gratuit, par exemple le copain de ma sœur suit Naruto et Bleach sur dailymotion, mais jamais ça lui viendrait a la tête d'acheter les DVD.
La Mite en Pullover a écrit:Car aujourd'hui, légal ou non, je trouve justement que cela ne fait pas très "pro" que de simples fans puissent sortir des épisodes avant des professionels dont c'est le métier. C'est assez saugrenu, vous ne trouvez pas ?
J'ajouterais a ca la BEEZ attitude, a savoir un prix excessif.TethoISM a écrit:Mais comment prendre aussi l'échec d'une série comme Mai-HiME chez nous malgré la grosse fanbase de la série ? Là je suis sûr que le fansub a eut un effet pervers combiné a la déception de la fin et qu'au final peu ont achetés.
Bonne question. Pour ma part, la majorité des titres manga/nouvelles que je possède m'ont intérressé via le fansub ou les scantrads. Le reste ... et bien je dois dire merci à la FNAC pour m'avoir laissé essayer les premier tomes de série qui semblait pas mal.TethoISM (vol.2) a écrit:Et tu n'achètes pas un livre sans en avoir lu une très bonne partie ? Tu ne vas pas au ciné sans avoir vu une très bonne partie du film ?
Si je suis parfaitement en accord avec ce que dis Tetho, je prends tout de même la citation de laurore en exemple d'une politique qui ne va finalement touché que les fans et pratiquement jamais le grand public. Alors qu'on viennent pas me dire derrière "Oh le pauvre petit Beez il est spolié". C'est surement vrai, mais en même temps il fait peu d'effort (malgré la baisse des prix a 20€ les unitaires) pour élargir ses source de revenu.TethoISM (saison 3) a écrit:Puisque tu le dit toi même, pourquoi achètes tu ? Pourquoi n'attends tu pas que le prix baisse (chez l'éditeur ou chez certains revendeurs) ? Si tu as acheté c'est que tu trouvais le prix correcte, sinon tu aurais passé ton chemin, personne ne t'as obligé a acheter à ce prix.laurore31 a écrit:(je pense a GSD, à 200 euros... je l'achete mais je suis trop conne aussi)
Mais si l'on parlais de diffusion TV voir Satéllite, cela resterait tout a fait envisageable.Tetho a écrit:La Mite en Pullover a écrit:Car aujourd'hui, légal ou non, je trouve justement que cela ne fait pas très "pro" que de simples fans puissent sortir des épisodes avant des professionels dont c'est le métier. C'est assez saugrenu, vous ne trouvez pas ?
En fait c'est impossible, car les épisodes de série TV sont livrées au chaines quelques jours avant leur diffusion, c'est un système en flux tendus. De plus il y a de plus en plus de séries retouchées pour leurs sorties video (scènes refaites, scènes en plus, épisodes en plus..), ce qui force les éditeurs occidentaux a attendre au moins ce moment avant de pouvoir récupérer les masters.
Sch@dows a écrit:Je vais effectivement au ciné d'après de simple trailer, et je me retrouve parfois décu, et parfois surpris. Mais investir 5€ (le prix de mes places UGC) ou plus de 30€ dans le cas d'une DVD Collector n'est pas la même chose. De même que visionné une série en fansub, et dépenser parfois plus de 100€ pour un achat en coffret ou unitaire.
Le fait est que les plus gros pirates ne sont pas légion. Entre la relative petite quantité de gros otaku qui regardent un minimum de 100 anime (anime=film/série entière) par an et ceux qui en regardent moins de 10, je crois que le compte est vite fait. Les plus gros pirates achètent plus mais sont beaucoup moins nombreux, ce ne sont pas eux qui feront la différence dans le chiffre d'affaire des éditeurs. Par contre, les dizaines de milliers de gens (et encore, c'est sûrement plus) qui suivent Naruto sur Dailymotion, Youtube & co et n'achètent pas les DVD sont comparativement un énorme manque à gagner. Ce sont eux qui justifient le fait que les éditeurs prennent le fansub comme un problème sérieux.laurore31 a écrit:dans mon cas, pas de fansub, pas d'achat.
de plus il a déjà été dit que les plus gros pirates achetaient le plus et franchement ca ne m'etonne pas car ils découvrent et ils jouent le jeu
Merlin a écrit:D'un certain point de vue on pourrait dire que le fansub a remplacé les diffusions tv.
Rukawa a écrit:Par contre ce qui est plus plausible, c'est que le download de film a tué les video club.
Aujourd'hui tu te dis "oh j'ai envie de mater machintruc ce soir" Tu lances emules et paf, tu choppes le film en 4 heures.
[url]Aphex dans le sujet dédié[/url] a écrit:http://www.animenewsnetwork.com/news/2008-01-30/bandai-visual-usa-gets-shigofumi-true-tears-anime
Shigofumi chez Bandai Visual. C'est dommage, c'est une série que j'aurais probablement acheté, mais au prix japonais non merci.
Rukawa a écrit:http://www.animenewsnetwork.com/news/2008-02-04/shogakukans-masakazu-kubo-offers-proposal-on-fansubs
What The Fuck ?
Masakazu Kubo (directeur du département Character Business Center chez Shogakukan) a écrit:Parce que le fansubs sont des oeuvres, tels que les dessins animés de la télévision, sur lesquels les fans ont ajouté des sous-titres, ils sont habituellement fait sans autorisation. A l'heure actuelle, 6 millions de copies vidéos animées japonaises illégales sous-titrées en anglais sont téléchargés via BitTorrent chaque semaine (http://animeanime.jp/biz/archives/2007/ ... nt600.html). Ceci a affecté les ventes de DVD d'animation japonaise en Amérique du Nord, qui ont dramatiquement plongées. En résultat, les prix à l'étranger pour les programmes animés ont chuté considérablement. Après que les diffusions des programmes d'avril 2008 d'anime (au Japon) aient été annoncées, la chute du nombre de programmes de dessins animés sera clairement visible. Pour faire court, le business de l'animation japonaise connaît une grande crise.
A peu près 10 fans (dont les capacités de traduction sont élevées par rapport aux professionnels!) devrait proposer des vidéos animées sous-titrées en langues étrangères sur Youtube, BitTorrent, et d'autres sites d'échange de fichier. Si notre pays traite avec Youtube et d'autres services, il sera nécessaire d'avoir une approche dans la négociation avec ces personnes. J'espère résoudre cela en utilisant officiellement leurs aptitudes, sur des bases de one-to-one.
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 4 invités