Les solutions pour arrêter le Fansub / Scantrad

Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB Culturama : Interviews, reportages, artbooks, doujinshis, quizz...

Retourner vers Culturama

Avatar de l’utilisateur
AnimeWatcher
Gentil Administrateur
 
Messages: 5018
Inscription: Ven 09 Mar 2007, 23:46
Localisation: Nantes

Messagede AnimeWatcher le Ven 21 Mar 2008, 12:52

Aphex a écrit:Initiative intéressante (justement) de GDH

Soyez pas mauvaise langue sur le studio Gonzo :p (comment ça je suis souvent le premier à les critiquer ?)

Décidément, GDH fait le forcing en ce moment. Reste à voir la solution qu'ils vont choisir pour se financer (revenus publicitaires ?) avec une telle méthode de diffusion.

Brève ajoutée :72:
GDH : diffusion internationale avec sous-titres anglais
La stratégie du groupe GDH passe par l'omniprésence de la marque Gonzo via une promotion agressive, preuve en est la multiplication de ses annonces dans le cadre de l'élargissement des canaux de diffusion. Aujourd'hui, les plateformes Youtube, Crunchyroll et BOST TV deviennent les postes avancés d'une distribution internationale comme réponse à la problématique du fansub.
> Lire la suite

Avatar de l’utilisateur
caraVANe
Pilote de Bebop
 
Messages: 110
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 21:08
Localisation: Derrière ton Q

Messagede caraVANe le Sam 22 Mar 2008, 01:48

Pour moi vu que la diffusion en streaming en basse qualité sera gratuite, c'est une manière de reconnaitre qu'il est compréhensible de vouloir "tester" avant d'acheter après savoir si les gens auront l'honneteté d'acheter en dvd ce qu'ils ont aimer; ou soit s'est tout basique pour couper l'herbe sous le pied des fansubbeurs et garder le controle de leurs prods ce qui semble plus plausible...
>_<

Avatar de l’utilisateur
Gemini
Rédac : Sailor Star
 
Messages: 10920
Inscription: Lun 23 Avr 2007, 17:49
Localisation: Ponyville, North Dakota

Messagede Gemini le Dim 23 Mar 2008, 11:55

Une des raisons pour lesquelles le fansub a encore de beaux jours devant lui, c'est qu'il est souvent de meilleur qualité que les DVD. "Fait par des fans pour des fans" entend généralement un soin particulier (à part chez les teams de boulets), avec une traduction réalisée en connaissance de cause (et on évite ainsi les "Nono Lili" sur DieBuster), et de nombreux plus, comme un karaoke sur les génériques, des polices de caractères/couleurs variées en fonction des personnages qui parlent, ou encore des petites notes explicatives ; et avec les nouveaux codec video, nous ne perdons pas grand chose niveau qualité d'image, surtout par rapport à certains éditeurs peu soigneux.
Les éditeurs, eux, s'en moquent un peu de tout ça... Ils ont acquis les droits d'une série, ils n'ont pas de concurrence sur ce titre précis, donc si quelqu'un veut l'avoir, il n'a légalement pas le choix. Pourquoi faire des efforts sur des broutilles ? Seulement, la traduction n'a rien d'une broutille - je me souviens d'un épisode de Nanaka 6/17 où un passage important n'avait aucun sens à cause d'une faute de traduction - et ce sont ces "petites différences" qui font que certaines personnes qui auraient les moyens n'achètent pas de DVD d'anime ; j'en connais, et ils justifient leur position devant un travail parfois bâclé, en inadéquation avec les prix prohibitifs parfois pratiqués. Remarquez, de ce point de vue, DI est fidèle à lui-même : ils font un travail de merde, mais à bas prix.
Voilà, avant tout, les éditeurs feraient bien d'arrêter de rejetter toutes les fautes sur le fansub et de se remettre en cause. Quoique, à bien y réflèchir, les fansubs sont largement fautifs dans la mesure où, vis-à-vis de certaines teams, le travail des éditeurs ne tient pas la comparaison.
Après, la rémunération des concepteurs est un autre point du débat ; je suis sûr qu'ils touchent la même somme quelque soit la qualité de l'édition française et son prix.

Avatar de l’utilisateur
Arion
Rédac : Cynical Geek
 
Messages: 590
Inscription: Mar 10 Avr 2007, 17:55
Localisation: Dans un monde digital versatile

Messagede Arion le Dim 23 Mar 2008, 12:26

Gemini_Ninesisters a écrit:de nombreux plus, comme un karaoke sur les génériques, des polices de caractères/couleurs variées en fonction des personnages qui parlent, ou encore des petites notes explicatives (...)
Les éditeurs, eux, s'en moquent un peu de tout ça... (...) Pourquoi faire des efforts sur des broutilles ?

C'est pas vraiment la question... C'est juste qu'en authoring DVD, il est techniquement *impossible* de reproduire les effets vidéos réalisés dans le fansub. C'est pas une question de volonté, pour le coup, je t'assure. L'unique moyen, et je dis bien l'unique, de faire des effets semblables en authoring DVD serait de faire du hardsub, c'est à dire de réaliser ces effets à part et de les fusionner à l'écran (sans aucun moyen de les enlever donc). Ca veut dire, notamment pour les sous-titres, l'impossibilité de les escamoter par exemple. Donc, avoir les sous-titres roses bonbons sur la VF. ^^ Je suis pas certain que tout le monde soit prêt à accepter ça, même en VO.

Moi, en ce qui me concerne, je m'en tamponne des karaoke et des polices roses bonbons... Si le sous-titrage, sobre, classique, est de bonne qualité (bien traduit, etc), le reste c'est que du superflu qui surcharge l'écran à un point frisant parfois le ridicule (les paroles françaises, les paroles japonaies, les noms de la team, les effets du karaoke... Y a tellement de choses à l'écran qu'on en voit plus l'image de l'animé !!).

Pour ce qui concerne la qualité des traductions, par contre, je suis d'accord avec toi par contre. Concernant la qualité vidéo, je le suis aussi, en partie. Divers facteurs peuvent être en cause : la négligence de l'éditeur, l'incompétence du laboratoire avec lequel il travaille, le matériel de merde fourni par les japonais... Sans oublier que le DVD reste, finalement, un support imparfait par essence puisque les programmes sont le fruit d'une compression vidéo. Mais il est évident que certains éditeurs s'en tirent mieux que d'autres. :wink:

Avatar de l’utilisateur
Megagg
Pilote de Bebop
 
Messages: 153
Inscription: Lun 09 Avr 2007, 19:55

Messagede Megagg le Dim 23 Mar 2008, 13:21

Le fansub est en train de tuer à petit feu les studios d'animation.
Déjà que l'animation japonaise est en crise depuis plusieurs années mais si même en les exportant elles ne vendent plus à cause du fansub, je crains pour l'avenir de l'animation tout court. :?

Je crois que la qualité des éditeurs n'est pas vraiment à remettre en question, et ça ne justifie pas le téléchargement.
C'est un mauvais prétexte de pointer du doigt la mauvaise qualité de l'adaptation d'un produit pour justifier son téléchargement en fansub.
Cela devient un réflexe de consommation c'est même plus rapide de télécharger un épisode en 5 minute que d'aller se chercher un paquet de clope au tabac du coin. Personnellement, cela m'inquiète car d'un côté il y des éditeurs qui achètent de plus en plus cher des séries qui ne seront plus rentables car même les grandes séries DVD comme Naruto ont du mal à se vendre et derrière il y a des entrerises qui risquent gros et ce sont des emplois qui sont menacés.
Surtout ce que je trouve incroyable c'est que par rapport au prix des VHS à l'époque, le prix des DVD proposés par les éditeurs n'a cessé de baisser ces dernières années et paradoxalement les ventes s'effondrent.

Je salue tous ceux qui font l'effort de n'acheter que des originaux et ce sont eux seul à mon avis qui ont un plus grand respect des auteurs.
Les fanssubeurs n'en n'ont aucun, quoiqu'ils disent ce sont et resteront de vulgaires pirates. :twisted:

Désolé, d'être un peu long sur ce coup mais il faut les gens réapprennent à avoir plus de respect pour les auteurs.

Avatar de l’utilisateur
Megagg
Pilote de Bebop
 
Messages: 153
Inscription: Lun 09 Avr 2007, 19:55

Messagede Megagg le Dim 23 Mar 2008, 13:24

Pour revenir sur la qualité des texte, je suis parfaitement d'accord avec Arion.
Je préfère de loin un texte simple sans effet même simplement en arial*

Tant que c'est lisible, moi ca me convient. je trouve ça idiot de faire des effet sur un sous-titrage et ça n'a vraiment aucun intérêt.
Bientôt les sou-titrages seront plus intéressant à regarder que l'anime en lui-même, c'est n'importe quoi. :wink:

Avatar de l’utilisateur
Tetho
Rédac : Crest of "Z's"
 
Messages: 19770
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 17:44

Messagede Tetho le Dim 23 Mar 2008, 13:36

Arion a écrit:le reste c'est que du superflu qui surcharge l'écran à un point frisant parfois le ridicule (les paroles françaises, les paroles japonaies, les noms de la team, les effets du karaoke... Y a tellement de choses à l'écran qu'on en voit plus l'image de l'animé !!).

Je suis totalement d'accord, certains génériques ressemblent plus a des guirlandes de Noël qu'autre chose, blindé de truc parasites comme les paroles en kanji (sérieusement, qui avec un niveau de kanji suffisant pour les lire matte des fansub) ou bien le nom de la team et de ses membres en plus gros que les créateur du DA (et ça ose parler de respect après ça).


Sinon a mon avis une piste d'avenir pour le fansub serait de tendre a ne faire que du softsub. Comme ça on peut utiliser le fichier des sous titres avec le DVD jpn ou même fr si le traducteur à bâclé son travail. Et sans le partage de l'œuvre en elle même l'activité devient plus reglo (même si le texte aussi est soumis a copyright).
Achieve your mission with all your might.
Despair not till your last breath.

Make your death count.

Avatar de l’utilisateur
Aphex
Vieux con
 
Messages: 1552
Inscription: Jeu 27 Sep 2007, 16:41

Messagede Aphex le Dim 23 Mar 2008, 17:11

Tetho a écrit:Sinon a mon avis une piste d'avenir pour le fansub serait de tendre a ne faire que du softsub. Comme ça on peut utiliser le fichier des sous titres avec le DVD jpn ou même fr si le traducteur à bâclé son travail. Et sans le partage de l'œuvre en elle même l'activité devient plus reglo (même si le texte aussi est soumis a copyright).


Diffusion de scripts uniquement tu veux dire. Y aura toujours les raws qui vont avec (sauf si le durcissement de la loi japonaise annoncé récemment a un gros effet sur les fournisseurs de raws). J'ai souvent lu cette vision d'un fansub "éthique" sur un certain chan américain.
Cleanup Princess !

Avatar de l’utilisateur
Gemini
Rédac : Sailor Star
 
Messages: 10920
Inscription: Lun 23 Avr 2007, 17:49
Localisation: Ponyville, North Dakota

Messagede Gemini le Dim 23 Mar 2008, 19:54

Il n'empêche que faire un tel sujet sur un site consacré aux animes, c'est un peu se moquer de la gueule du monde. Je pense que la plupart d'entre nous a largement profité des largesses du fansub, et continue encore aujourd'hui ; quand je vois un sujet comme celui sur Gundam 00 où des personnes dissertent sur le dernier épisode diffusé au Japon, je ne crois pas que celles-ci reçoivent la chaîne japonaise correspondante. Qu'elles achètent ou pas la série à sa sortie en DVD n'entre absolument pas en ligne de compte, puisqu'il est question "d'arrêter le fansub" purement et simplement.
Pour ma part, il n'est plus question que j'achète des séries que je ne connais pas, au moins partiellement. La dernière fois que j'ai tenté l'expérience sur conseil de "certains individus" (ils se reconnaitront), ce fût décevant ; là, je vais acheter I My Me ! Strawberry Eggs et Princess Princess, ce sont des animes que j'ai vu, et dont je connais les qualités. Le problème de ce système - que je ne suis pas le seul à utiliser - c'est que les éditeurs ont moins de chance de vendre des animes médiocres. Ce qui les sauvera, ce sont les bonnes séries et les beaux produits (à condition de rester résonnable niveau prix), car l'otaku est souvent un matérialiste qui apprécie tenir le produit entre ses mains. Le type qui regarde du fansub comme il regarde la télé, par contre, n'achetera sans doute jamais même si le fansub venait à disparaître ; il passera à autre chose.

Avatar de l’utilisateur
animan
Pitit LEGO
 
Messages: 415
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:51
Localisation: Paris

Messagede animan le Dim 23 Mar 2008, 20:24

Gemini_Ninesisters a écrit:Ce qui les sauvera, ce sont les bonnes séries et les beaux produits (à condition de rester résonnable niveau prix), car l'otaku est souvent un matérialiste qui apprécie tenir le produit entre ses mains.


Je pense le contraire, si on se base sur les ventes de mangas, les meilleures ventes sont des mangas tout à fait banaux (Naruto, Bleach et compagnie), les bons mangas comme Galaxy Express, Psychometrer Eiji et autres ont fait un gros bide.

Ce qui sauvera les éditeurs est de proposer de gros navets adressés aux prépubères. Il n'y a qu'à voir le catalogue ecchi de Kaze qui est très prisé par les consommateurs.

Avatar de l’utilisateur
Ialda
Modo : bodacious kunoichi otaku
 
Messages: 19655
Inscription: Sam 31 Mar 2007, 13:25
Localisation: Kamurochô

Messagede Ialda le Dim 23 Mar 2008, 20:28

animan a écrit:Je pense le contraire, si on se base sur les ventes de mangas, les meilleures ventes sont des mangas tout à fait banaux (Naruto, Bleach et compagnie), les bons mangas comme Galaxy Express, Psychometrer Eiji et autres ont fait un gros bide.


Je pense que Gemini parlait qualité de l'édition, pas qualité intrinsèque.

Je suis assez d'accord avec lui, l'otaque est matérialiste pas nature, il suffit de voir la tonne de produit arrivé qu'on arrive à nous vendre pour s'en assurer.

C'est comme ça que ça marche depuis un bout de temps au Japon : regardez les somptueuses éditions limitées et leur bonus qu'on a en DVD et avant ça en LD... (ou encore en jeux vidéos)

Avatar de l’utilisateur
animan
Pitit LEGO
 
Messages: 415
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:51
Localisation: Paris

Messagede animan le Dim 23 Mar 2008, 20:32

Gemini_Ninesisters a écrit:Ce qui les sauvera, ce sont les bonnes séries et les beaux produits


Si une bonne série est une série dans un beau coffret alors je ne comprends plus rien. :o

Ensuite pour les belles éditions limitées et très chères, j'ignore si ça fonctionnerait... mais c'est vrai que seuls les vrais fans les achèteraient (ou pas).

Avatar de l’utilisateur
Gemini
Rédac : Sailor Star
 
Messages: 10920
Inscription: Lun 23 Avr 2007, 17:49
Localisation: Ponyville, North Dakota

Messagede Gemini le Dim 23 Mar 2008, 20:52

animan a écrit:Je pense le contraire, si on se base sur les ventes de mangas, les meilleures ventes sont des mangas tout à fait banaux (Naruto, Bleach et compagnie), les bons mangas comme Galaxy Express, Psychometrer Eiji et autres ont fait un gros bide.
J'achète Naruto et Bleach ; j'ai tous les Galaxy Express. "Bonne série" et "série pour ado" ne sont pas des termes incompatibles ; au contraire, pour se vendre autant, il faut vraiment que le public leur trouve un intérêt.
Par contre, va trouver un fan de Dante Seigneur des Démons ou de Maetel Legend ; tu risques d'avoir du mal. Ce sont des séries qui, dans leur cas, sont sorties car leurs auteurs sont célèbres, mais qui possèdent peu de qualités intrasèques. Sans aller jusqu'au cas des "animes ratés de mangaka connus", je peux citer des titres comme Silent Möbius, qui ne sont pas plus appréciés mais qui sont sortis en France. Evidemment, il faut que tous les publics puissent trouver chaussure à leur pied dans les séries proposées, mais il y en a qui font l'unanimté par leur médiocrité.

Avatar de l’utilisateur
Tetho
Rédac : Crest of "Z's"
 
Messages: 19770
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 17:44

Messagede Tetho le Dim 23 Mar 2008, 21:10

Gemini > Le problème n'est pas foncièrement le fansub, pour reprendre ton exemple de Goundame 00, j'ai vu les trois quarts de la série moins de 6H après la diffusion japonaise et pourtant je ne l'ai pas survie en fansub.
Je suis persuadé qu'un fansub un peu plus réglo (parce que "éthique" bof pour du piratage à grande échelle) avec des distributions en script timé généralisées serait une avancée car utilisable avec les media officiels. (ensuite y a arrêter de mettre son nom plus gros que le titre de la série, mais c'est secondaire)

Pour le coté matérialiste parfois je me demande si je suis pas le seul a demander juste l'œuvre avec une image et un son de qualité, des sous-titres justes et si dispo des bonus. Une fois qu'on est là on peu discuter du packaging (personnellement je hais les digipack que nos éditeurs fr semblent tant apprécier) ou des goods. Mais l'œuvre reste ce qui est a prioriser, l'objet en lui même est accessoire.
Achieve your mission with all your might.
Despair not till your last breath.

Make your death count.

Avatar de l’utilisateur
animan
Pitit LEGO
 
Messages: 415
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:51
Localisation: Paris

Messagede animan le Dim 23 Mar 2008, 21:10

@Gemini > Si tu inclus Naruto et Bleach dans les bonnes séries, je comprends.

Mais je suis d'accord pour Demon Lord Dante, Maetel Legend et Silent Möbius qui ne sont pas du tout géniales.

Tetho a écrit:Pour le coté matérialiste parfois je me demande si je suis pas le seul a demander juste l'œuvre avec une image et un son de qualité, des sous-titres justes et si dispo des bonus. Une fois qu'on est là on peu discuter du packaging (personnellement je hais les digipack que nos éditeurs fr semblent tant apprécier) ou des goods. Mais l'œuvre reste ce qui est a prioriser, l'objet en lui même est accessoire.


Non, je suis d'accord, le packaging est secondaire pour moi aussi. Je ne demande même pas de bonus même si c'est appréciable.

Avatar de l’utilisateur
Aphex
Vieux con
 
Messages: 1552
Inscription: Jeu 27 Sep 2007, 16:41

Messagede Aphex le Dim 23 Mar 2008, 21:28

Tetho a écrit:Pour le coté matérialiste parfois je me demande si je suis pas le seul a demander juste l'œuvre avec une image et un son de qualité, des sous-titres justes et si dispo des bonus. Une fois qu'on est là on peu discuter du packaging (personnellement je hais les digipack que nos éditeurs fr semblent tant apprécier) ou des goods. Mais l'œuvre reste ce qui est a prioriser, l'objet en lui même est accessoire.


Pas mieux. Si la qualité vidéo/audio/sous-titres suit (et qu'on nous prend pas pour des vaches à lait), je suis satisfait.
Cleanup Princess !

Avatar de l’utilisateur
Gemini
Rédac : Sailor Star
 
Messages: 10920
Inscription: Lun 23 Avr 2007, 17:49
Localisation: Ponyville, North Dakota

Messagede Gemini le Dim 23 Mar 2008, 21:29

animan a écrit:Non, je suis d'accord, le packaging est secondaire pour moi aussi. Je ne demande même pas de bonus même si c'est appréciable.
Quand tu as le coffret collector de Cowboy Bebop entre les mains, avec les DVD "imitation vynile", même si ça n'apporte rien de plus à la série, tu sais que tu n'as pas dépensé ton argent pour rien. Mais pour le même prix, tu as des éditions de qualité largement moindre.

Avatar de l’utilisateur
animan
Pitit LEGO
 
Messages: 415
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:51
Localisation: Paris

Messagede animan le Dim 23 Mar 2008, 21:37

Je l'ai aussi le collector Cowboy Bebop, et pourtant je suis bien plus satisfait de posséder le box zone 1 tout laid d'Armored Trooper Votoms par exemple, dont le seul bonus est un livret écrit par un fan. J'ai dévoré ce petit livret rempli d'informations et l'ai lu et relu plusieurs fois.

Bref, pour moi c'est secondaire, ce qui m'intéresse est le fond.

Avatar de l’utilisateur
AnimeWatcher
Gentil Administrateur
 
Messages: 5018
Inscription: Ven 09 Mar 2007, 23:46
Localisation: Nantes

Messagede AnimeWatcher le Mar 01 Avr 2008, 16:59

Concernant les efforts de GDH et la diffusion sur les plateformes Youtube & co.

Le groupe GDH, maison mère de Gonzo, a annoncé une politique particulière pour la vente des épisodes HD sur la plateforme Crunchyroll. Les épisodes de Druaga no Tô et Blassreiter en HD y seront en vente pour un prix qui sera déterminé par le consommateur (un peu comme lors de la sortie de l'album de Radiohead si vous vous rappelez).

Source : AnimeNation (en)

EDIT: Ajout d'une brève. :72:

Les épisodes de Druaga no Tô et Blassreiter au prix du consommateur
Après avoir annoncé son intention de diffuser les épisodes de ses futures séries Blassreiter (ブラスレイター) et Druaga no Tô (ドルアーガの塔) via les plateformes Youtube, BOST TV et Crunchyroll, la société GDH, maison mère du studio Gonzo, déclare dans un communiqué vouloir proposer les épisodes en haute définition via Crunchyroll au prix que le consommateur souhaitera lui accorder.
> Lire la suite

Avatar de l’utilisateur
laurore31
Ryo versus Massue
 
Messages: 681
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 21:56

Messagede laurore31 le Mer 02 Avr 2008, 11:29

je trouve ça vraiment génial que ce soit le consommateur qui décide du prix. Ca laisse une certaine liberté. Y'aura toujours une minorité pour se foutre de la gueule des gens, mais la plupart joueront le jeu et franchement je tire mon chapeau à GDH. Espérons que la France saura aggrandir le périmètre... m'enfin j'en doute.

De ttes manières, sans le fansub, sans les sites, sans le net, les series ne trouveraient pas acheteur... donc finalement la pub est bien présente et ca les arrange bien (exemple haruhi). Je continue de croire que si le fansubbeur arretait au milieu de la série, les gens acheteraient +.

Avatar de l’utilisateur
AnimeWatcher
Gentil Administrateur
 
Messages: 5018
Inscription: Ven 09 Mar 2007, 23:46
Localisation: Nantes

Messagede AnimeWatcher le Dim 30 Nov 2008, 19:58

Bilan de la lettre ouverte de Justin SEVAKIS à l'industrie de l'animation
L'an dernier, nous vous proposions une traduction de la lettre ouverte de Justin SEVAKIS, fondateur du site Anime News Network, adressée à l'industrie de l'animation. Nous vous proposons aujourd'hui de revenir avec l'auteur sur les raisons qui l'ont poussé à écrire une telle lettre et les répercussions qu'elle provoqua tout en nous attardant sur l'évolution si particulière du marché en 2008.
> Lire la suite

Avatar de l’utilisateur
bwarfff
Rédac : teur d'hollywood !
 
Messages: 1262
Inscription: Mar 11 Nov 2008, 12:12
Localisation: Shadow Moses

Messagede bwarfff le Dim 30 Nov 2008, 22:31

je ne crois pas qu'il soit possible de stopper le fansub.
Plusieur solutions pour l'éviter :
Développer les solutions en streaming.
Le cas de blassreiter, jtrouve ca génial ! Il faudrait qu'il y en ait plus dans le futur. En français si possible ! Après, mettre toute la série ou non, c'est autre chose. Ne mettre qu'une partie me dérangerait pas.


Il faudrait réduire le temps d'acquisition d'une série, et le temps de diffusion. Ça serait bénéfique !
Apres le prix, ben le moins cher est le mieux, mais vla les prix des licences, jetblack les a donné dans un autre topic. Moi j'attends toujours les coffrets collector.


Sinon, les teams de fansub, pour qu'elles mettent que les premiers épisodes d'une série, ce serait très bien aussi, mais je ne crois pas qu'elles le feront.
d'une, si elle le font, (presque) tous les visiteurs vont leur gueuler dessus, et elles perdront en visiteurs je pense. Ce qu'elles veulent éviter à tout prix car je les vois de plus en plus comme des sites qui veulent le plus attirer de monde (et donc s'écarter du "principe" du fansub)
de deux, si ca se fait, ceux qui partiront iront ailleurs, chez d'autres teams.

C'est pratique le fansub,ca permet de découvrir, de patienté si on achète apres, mais jtrouve qu'il y a trop d'abus de la part des fans qui n'achètent pas alors qu'il en ont les moyens.
Pour moi, préférer une version divx à une version DVD, c'est dingue !
Vive les jolis DVD !

Avatar de l’utilisateur
Rukawa
Vieux con de Manganimation
 
Messages: 2178
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 23:08
Localisation: DTC

Messagede Rukawa le Dim 30 Nov 2008, 23:07

putaing vous êtes à fond sur le sujet scanlation/fansub en ce moment.

* j'aime pas le streaming, mater un anime en qualité merdique sur youtube bof. j'ai connu les 56k & les episodes d'evangelion VHS rip à 20 mo, les episodes de love hina en asf, les kenshin en .rm, depuis je refuse de mater des anime en qualité de merde.
pour des clip video ou des trailer ok c''est sympa mais sinon bof.
* réduire le temps d'acquisition d'une série ? pourquoi faire ? le marché est déjà surchargé. Pour que çà reste au placard ? Dybex a appliqué cette politique et ils n'ont rien gagné.

je campe sur ma position initiale, faut massacrer les fansubeurs français car ils ne se rendent pas compte qu'ils dénaturent la série en faisant un boulot de merde.
le fansub doit rester underground, ne doit pas être facile d'access et doit être seul reservé à une elite.

et pis ctrl+f "passion" sur les pages précédentes.
j'utilise ce mot depuis des années. kyouray c'est qu'un vil plagieur.
kono dengon wa goran no sponsor no teikyou de okurishimasu
Image Image Image

Avatar de l’utilisateur
Milvus
Soul of Chogokin
 
Messages: 1570
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:06
Localisation: Paris

Messagede Milvus le Dim 30 Nov 2008, 23:16

C'est assez positif que la lettre ouverte de Justin Sevakis ait eu ce genre d'echo au sein de la profession. Je reste persuadé que ni la répression, ni la propagande ne peuvent être des solutions contre le fansub, ou le téléchargement en général. Le seul moyen, c'est de répondre au marché. Et que veulent les clients ? Pouvoir mater des animes le plus vite possible, le moins cher possible, et dans la meilleure qualité audio/video possible. Enfin, l'exigence de qualité je suis hélas pas persuadé que ça dépasse une minorité éclairée. :?

Alors oui, c'est des exigences d'enfant gâté. Mais aussi bien l'industrie que les vrais fans (ceux qui ont la passion, toussa...) sont dépendant du comportement de ces enfants gâtés. Donc faut bien trouver un moyen de les contenter et de leur soutirer du fric. Le client a toujours raison, surtout quand il a tort.
Ce qui n'est pas technomagique n'est pas post-moderne.

Avatar de l’utilisateur
kyouray
Rédac : Hikikomori
 
Messages: 2595
Inscription: Ven 05 Oct 2007, 01:04
Localisation: Fuyuki

Messagede kyouray le Lun 01 Déc 2008, 00:07

Rukawa a écrit:j'utilise ce mot depuis des années. kyouray c'est qu'un vil plagieur.

b0f Naoki l'utilisait avant toi.

PrécédenteSuivante


Retourner vers Culturama

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 6 invités