Anime / manga : le Collège Fou Fou Fou aka Kimengumi

Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB Animanga : Discussions sur les animés et mangas

Retourner vers Animanga

Avatar de l’utilisateur
Xanatos
Rédac : De la cambriole
 
Messages: 4689
Inscription: Mar 10 Avr 2007, 07:31
Localisation: Val d'Europe

Messagede Xanatos le Mar 12 Fév 2008, 10:03

Guts59 a écrit:
LuLu a écrit:
Guts59 a écrit:Mais juste pour vous faire partager une vidéo trouvée sur Youtube et qui pourrait peut être ressembler à la fin que l'on a jamais eu chez nous en anime... c'est en quelque sorte un peu collector...

http://www.youtube.com/watch?v=knJ4aSVI ... re=related

voilà, j'espère que cela vous plaira.

Version live ;)
http://fr.youtube.com/watch?v=_vXMSXbFOOE

j'avais le lien aussi mais j'ai hésité à le mettre.
Il est assez fun !!!


LuLu a écrit:EDIT : Ah en fait c'est la chanson du 1er Openning ;) Ca change de Bernard Minet ! :lol:
http://fr.youtube.com/watch?v=95freerrfSM

LuLu

oui il s'agit bien de la chanson du 1er opening, mais bon je pensais que tout le monde aurait deviné...:wink:
c'est vrai qu'en y réfléchissant, seuls les fans auraient pu le deviner... :?


A noter également que lorsque les premiers épisodes de Kimengumi sont passés à la télévision, le manga était encore en cours de publication à ce moment là.
Motoei Shinzawa avait beaucoup apprécié l'adaptation animée de son oeuvre majeure et il a glissé régulièrement des clins d'oeil au DA dans son manga.
Par exemple les chanteuses du premier opening ont fait leur apparition dans le manga.
Ou encore on voit dans une histoire du manga Laura/Yuie et Julie/Chie regarder le dessin animé de Kimengumi à la télévision!
Edgar, Edgar, prince de la Cambriole...

luffy42
Pilote de Bebop
 
Messages: 59
Inscription: Sam 05 Mai 2007, 14:08

Messagede luffy42 le Mar 12 Fév 2008, 11:48

Xanatos a écrit:Par exemple les chanteuses du premier opening ont fait leur apparition dans le manga.


On les a vue aussi dans l'animé, mais sa n'a pas été diffusé en france si je ne me trompe pas, voici le lien
http://fr.youtube.com/watch?v=knJ4aSVI42c&feature=related

Avatar de l’utilisateur
Ryosan
Pitit LEGO
 
Messages: 469
Inscription: Mar 10 Avr 2007, 11:08
Localisation: ?!!

Messagede Ryosan le Mar 12 Fév 2008, 13:08

Déjà posté page précédente par Guts.
Image

Avatar de l’utilisateur
Guts59
Ryo versus Massue
 
Messages: 577
Inscription: Mer 09 Mai 2007, 12:35

Messagede Guts59 le Mar 15 Avr 2008, 19:32

UP !!! :wink:

N'en déplaise à certains, je voulais juste souligner la sortie au japon de 2 nouveaux coffrets. :)
Ceux ci sont apparemment sortis en fin d'année passée et en début d'année regroupant l'intégralité de la série :

Image

Image

C'est toujours mieux que 3 boxs et puis un peu moins cher malgré tout.
Enfin, ça reste prohibitif pour moi et pas trop d'intérêt vu que pas de sous titres...
Quand je vois que c'est la seconde réédition et que nous on a droit à rien, ça me fait mal...

Si AB pouvait, soit renouveller les droits et sortir enfin cet anime culte pour moi en coffret dvd ne serait ce qu'en édition simple vf(je n'ai même plus d'exigence à ce niveau là même si je préfèrais une édition collector vo/vf), soit lâcher sa vf pour qu'un éditeur puisse sortir enfin ces coffrets en rachetant aux ayants droits la licence vu que c'est libre de droits... ce serait formidable !
Je pense quand même que cet anime possède un réel potentiel de vente, sa popularité étant toujours d'actualité pour un anime nostalgique.
Enfin... on a encore le droit de rêver... :roll:

Avatar de l’utilisateur
Xanatos
Rédac : De la cambriole
 
Messages: 4689
Inscription: Mar 10 Avr 2007, 07:31
Localisation: Val d'Europe

Messagede Xanatos le Mar 15 Avr 2008, 19:51

Guts59 a écrit:Je pense quand même que cet anime possède un réel potentiel de vente, sa popularité étant toujours d'actualité pour un anime nostalgique.
Enfin... on a encore le droit de rêver... :roll:


Oui, ça c'est sûr et certain que le potentiel commercial de Kimengumi est important.
Il y a 5 ans de cela, Kimengumi a été rediffusé à Tahiti sur une chaîne hertzienne accessible à tous et la série a fait un carton.
Mes ami(e)s de ma génération avaient envie de revoir ce DA et après l'avoir redécouvert, ils l'ont adoré et m'ont demandé si la série était disponible en DVD, ils voulaient tout de suite l'acheter!
Et Kimengumi a également séduit une nouvelle génération ne l'ayant pas connu lors de sa première diffusion.

De plus sur pas mal de forums (comme celui de Mad Movies) Kimengumi est réclamé à cor et à cri par de nombreux fans et nostalgiques.

Personnellement, cela me plairait bien si Kimengumi sortait chez Anima qui m'a l'air d'être un éditeur sérieux.
Bien sûr IDP aurait été l'idéal, mais bon vu la situation financière chancelante de l'éditeur, cela me paraît compromis (quoi que il paraît que l'éditeur va un peu mieux depuis quelques temps).

Sinon dans le genre "frappadingue, absurde et déjanté" j'aimerai bien également une sortie en coffrets DVDs Zone 2 des Animaniacs, j'ai eu l'occasion récemment de revoir certains épisodes qui m'ont fait hurler de rire! :lol:
Ce dessin animé américain comique est largement aussi barré et délirant que Kimengumi! :lol:

Ce serait d'ailleurs amusant si un fan des deux séries faisait un cross over dans une BD parodique narrant la rencontre entre Yakko, Wakko et Dot et les Joyeux Loufoques. :wink:

Sinon pour les animes japonais récents comiques, je pense que c'est School Rumble qui se rapproche le plus de l'humour délirant de Kimengumi, c'est en quelque sorte un de ces héritiers. :)
Edgar, Edgar, prince de la Cambriole...

Avatar de l’utilisateur
Guts59
Ryo versus Massue
 
Messages: 577
Inscription: Mer 09 Mai 2007, 12:35

Messagede Guts59 le Mar 15 Avr 2008, 20:05

Xanatos a écrit:De plus sur pas mal de forums (comme celui de Mad Movies) Kimengumi est réclamé à cor et à cri par de nombreux fans et nostalgiques.

Ah ? il faudrait dans ce cas que j'aille vite faire un tour sur le forum de Mad Movies ! :wink:

Xanatos a écrit:Personnellement, cela me plairait bien si Kimengumi sortait chez Anima qui m'a l'air d'être un éditeur sérieux.
Bien sûr IDP aurait été l'idéal, mais bon vu la situation financière chancelante de l'éditeur, cela me paraît compromis (quoi que il paraît que l'éditeur va un peu mieux depuis quelques temps).

Anima... il y a peu de chance...
C'est un jeune éditeur et vu la longueur de l'anime, ils n'auraient pas les reins assez solides, de plus ils ne font pas dans les longues séries d'aprés ce que j'ai compris donc bon...
J'avais déja un peu sondé "City Hunter" à ce sujet et ça ne les intéresse pas(quelques uns du staff mais ils sont loin de faire l'unanimité...)
Et puis vu les difficultés actuelles qu'ils ont pour négocier les animes nostagiques prévus... :roll:
IDP aurait été l'idéal mais bon maintenant que DI est derrière, je n'y crois plus malheureusement...

Avatar de l’utilisateur
asakura
Soul of Chogokin
 
Messages: 1520
Inscription: Jeu 12 Avr 2007, 10:32

Messagede asakura le Mar 15 Avr 2008, 20:47

D'autant que IDP était le seul à faire l'effort d'aller rechercher les anciens comédiens (contrairement à d'autres... même si on leur propose... Dybex si tu passes par là)

Avatar de l’utilisateur
Xanatos
Rédac : De la cambriole
 
Messages: 4689
Inscription: Mar 10 Avr 2007, 07:31
Localisation: Val d'Europe

Messagede Xanatos le Mar 15 Avr 2008, 21:10

asakura a écrit:D'autant que IDP était le seul à faire l'effort d'aller rechercher les anciens comédiens (contrairement à d'autres... même si on leur propose... Dybex si tu passes par là)


Tout à fait, Dybex mériterait un blâme pour ne pas avoir repris les mêmes comédien(ne)s que ceux d' IDP pour doubler les téléfilms/films de Lupin sortis chez eux! :evil:
Mais dans ce domaine il y a pire: KAZE!!!
A l'exception de Nadia, ils ne font JAMAIS aucun effort pour retrouver les voix française d'origine de persos connus!
Je pense en particulier à Orange Road, Tsubasa Reservoir Chronicle, Albator, Détective Conan...
De plus 99% de leurs doublages français sont ignobles, à part quelques exceptions comme Monster ou Nana très bien doublés.

Si Kimengumi était sorti chez IDP, je suis sûr qu'ils auraient fait doubler les deux derniers épisodes inédits chez nous avec les mêmes voix françaises que celle de la série.
Edgar, Edgar, prince de la Cambriole...

jojolapin
Ryo versus Massue
 
Messages: 749
Inscription: Ven 04 Mai 2007, 00:35

Messagede jojolapin le Mer 16 Avr 2008, 03:53

Xanatos a écrit:De plus 99% de leurs doublages français sont ignobles, à part quelques exceptions comme Monster ou Nana très bien doublés.

Oui enfin là, le doublage a du être commandé par la chaine de télé, ceci expliquant cela.

C'est vrai que tous les éditeurs se disent fans mais font pas souvent l'effort de rechercher les comédiens de doublage d'origine, préférant faire appel à leur studio de doublage attitré et aux comédiens dispo à ce moment-là, point barre. Dommage.

DI, IDP, AB une fois sur 2 (pour les teasers des collectors saint seya mais pas pour Hades ... Va comprendre), ça fait peu pour tout un secteur dont les dirigeants se disent plus fans que les fans :D

Avatar de l’utilisateur
Xanatos
Rédac : De la cambriole
 
Messages: 4689
Inscription: Mar 10 Avr 2007, 07:31
Localisation: Val d'Europe

Messagede Xanatos le Mer 16 Avr 2008, 06:55

jojolapin a écrit:C'est vrai que tous les éditeurs se disent fans mais font pas souvent l'effort de rechercher les comédiens de doublage d'origine, préférant faire appel à leur studio de doublage attitré et aux comédiens dispo à ce moment-là, point barre. Dommage.


Tout à fait d'accord avec toi, c'est vraiment regrettable. :(

jojolapin a écrit:DI, IDP, AB une fois sur 2 (pour les teasers des collectors saint seya mais pas pour Hades ... Va comprendre), ça fait peu pour tout un secteur dont les dirigeants se disent plus fans que les fans :D


Je remarque aussi que Dybex a fait des efforts pour certains titres.
Ils se sont donnés la peine de réengager Richard Darbois et Thierry Bourdon dans les rôles d' Albator/Herlock et Ramis/Tadashi pour Herlock Endless Odyssey et Harlock Saga, ils ont repris Daniel Gall et Jane Val dans les rôles d' Actarus et Vénusia pour les films de Goldorak ou encore ils ont réengagé Thierry Bourdon et Jackie Berger dans les rôles de Joe et Jinpei dans le film de Gatchaman/La Bataille des Planètes.
En revanche, ils se sont contentés du minimum syndical pour les films et le 2e téléfilm de City Hunter en ne reprenant que Vincent Ropion dans le rôle de Ryô Saeba (heureusement qu'ils l'ont gardé!) et ils ne se sont pas du tout cassés la tête pour les Lupin! :x

En tout cas si un éditeur sort Kimengumi en DVD, ce serait vraiment bien s'ils reprenaient le même casting que celui de la série TV pour doubler les deux derniers épisodes, surtout que pratiquement tou(te)s les comédiens ayant bossé sur cet anime continuent à faire du doublage de nos jours!
Ou s'ils ne peuvent pas, au moins les proposer en VOSTF...
Edgar, Edgar, prince de la Cambriole...

Avatar de l’utilisateur
Guts59
Ryo versus Massue
 
Messages: 577
Inscription: Mer 09 Mai 2007, 12:35

Messagede Guts59 le Mer 16 Avr 2008, 07:57

Xanatos a écrit:En tout cas si un éditeur sort Kimengumi en DVD, ce serait vraiment bien s'ils reprenaient le même casting que celui de la série TV pour doubler les deux derniers épisodes, surtout que pratiquement tou(te)s les comédiens ayant bossé sur cet anime continuent à faire du doublage de nos jours!
Ou s'ils ne peuvent pas, au moins les proposer en VOSTF...

Y a intérêt qu'ils reprennent le même casting, franchement c'était une réussite et les voix collaient trés bien aux personnages.
En plus pour 2 malheureux épisodes, l'effort n'est pas surhumain... :roll:
Si ce n'est vraiment pas possible, je me contenterai de la vostf.
Enfin... faudrait déja qu'un éditeur s'intéresse à Kimengumi... :?

Avatar de l’utilisateur
Gemini
Rédac : Sailor Star
 
Messages: 10916
Inscription: Lun 23 Avr 2007, 17:49
Localisation: Ponyville, North Dakota

Messagede Gemini le Mer 16 Avr 2008, 08:15

Guts59 a écrit:Y a intérêt qu'ils reprennent le même casting, franchement c'était une réussite et les voix collaient trés bien aux personnages.
Dommage que les dialogues, eux, ne collaient pas aux personnages. J'ai en mémoire l'exemple de ratées monumentales ^^'

Avatar de l’utilisateur
Xanatos
Rédac : De la cambriole
 
Messages: 4689
Inscription: Mar 10 Avr 2007, 07:31
Localisation: Val d'Europe

Messagede Xanatos le Mer 16 Avr 2008, 08:28

N'éxagérons rien, l'adaptation française de Kimengumi s'en tirait pas si mal que ça et ne trahissait pas l'esprit déjanté de la série.
Il est vrai que parfois certains calembours tombaient un peu à plat, mais la plupart des jeux de mots m'ont quand même bien fait rire (ça et puis bien sûr les gags visuels et les pitreries impayables de nos Joyeux Loufoques...).

Il aurait été idiot de la part des traducteurs de retranscire tels quels les jeux de mots japonais en VF en faisant tomber à plat l'humour.
S'ils optent pour un jeu de mot en français qui colle avec ce qu'on voit à l'écran, ben moi j'estime que c'est une adaptation réussie.
Exemple d'adaptation réussie:
Dans un épisode, L'examen final approche et Rei propose à sa bande:

"Bon les amis, je vous propose de réviser chez moi pour préparer l'examen!"
On voit après Mme Hilary la prof ajouter "Le jour ou les Joyeux Loufoques travailleront, il va pleuvoir des Hallebardes!"

Ensuite on voit nos héros bosser chez Rei et à l'extérieur on voit VRAIMENT pleuvoir des hallebardes ! LOL! :lol:

De plus les dialogues salaces de Jeannot (le Joyeux Loufoque pervers :twisted: ) n'ont absolument pas été édulcorés dans la VF (il n' y a qu'à se souvenir de l'épisode du concours de maillot de bain féminin!)

Je trouve que niveau adaptation, Kimengumi s'en tire bien mieux que d'autres animes sortis chez nous à la même époque (Ranma 1/2 par exemple a eu droit à une adaptation française catastrophique en VF).
D'après moi, la VF de Kimengumi est l'une des meilleures d' AB avec celle de Nadia.
Edgar, Edgar, prince de la Cambriole...

Avatar de l’utilisateur
Gemini
Rédac : Sailor Star
 
Messages: 10916
Inscription: Lun 23 Avr 2007, 17:49
Localisation: Ponyville, North Dakota

Messagede Gemini le Mer 16 Avr 2008, 08:50

Xanatos a écrit:N'éxagérons rien, l'adaptation française de Kimengumi s'en tirait pas si mal que ça et ne trahissait pas l'esprit déjanté de la série.
Ce n'est pas une question d'esprit, mais de "culture" : tout comme dans Ranma 1/2 où Ukyo "fait des crèpes", tout ce qui correspondait à des points japonais a été supprimé car ils auraient embrouillés les enfants que nous étions ; c'est du moins ce qu'ont dû penser les responsables d'AB, mais je ne crois pas que cela nous aurait dérangé. Par exemple, Laura qui tient des baguettes, mange son bento (composé entre autres de riz et d'omelette) et qui affirme qu'elle est en train de manger un sandwich au poulet... C'est vraiment nous prendre pour des buses :lol:
Pour en revenir aux noms, je ne vois pas pourquoi des noms typiquement japonais nous auraient gêné, puisque nous nous étions fort bien habitués à ceux de Dragon Ball, puis de Saint Seiya qui n'avaient pas (ou plutôt "peu") été modifiés.

Par contre, je te rejoins quand tu dis que la VF de Nadia et la meilleure (Michel Vigné rocks), et celle de Ranma une des pires. Rien que dans le premier épisode de ce-dernier, nous avons un des plus gros contresens jamais vu : Genma pleure et demande pardon à son fils de l'avoir transformé en fille ; en VO, il pleure car il a honte que son fils se transforme en fille. Une subtile différence, donc ^^'

Avatar de l’utilisateur
Guts59
Ryo versus Massue
 
Messages: 577
Inscription: Mer 09 Mai 2007, 12:35

Messagede Guts59 le Mer 16 Avr 2008, 08:57

Je plussoie, la vf de Kimengumi est loin d'être la plus mauvaise en terme d'adaptation.
le principal étant pour moi de ne pas trahir l'esprit de la série.
Et puis, j'ai pu voir quelques épisodes en vostf et bien le moins que l'on puisse c'est qu'en terme d'humour déjanté, la vf n'a rien à envier à la vo.
Elle reste bien plus vivante à mon goût.

Gemini_Ninesisters a écrit:[. Par exemple, Laura qui tient des baguettes, mange son bento (composé entre autres de riz et d'omelette) et qui affirme qu'elle est en train de manger un sandwich au poulet... C'est vraiment nous prendre pour des buses :lol:

En même temps, c'est pas bien grave quand même, j'ai vu pire comme traduction et édulcoration.

Avatar de l’utilisateur
Jetblack
Comête rouge
 
Messages: 7669
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 16:33
Localisation: Life on Mars

Messagede Jetblack le Mer 16 Avr 2008, 09:07

vu que sa parle de Kimengumi je peu deplacer le topic en animanga ?
Tout ce qui touche de près ou de loin à la culture populaire : Cinémas, Animations, Mangas, Comics, Jeux-vidéo ...

Blog :
http://carnetdepopculture.blogspot.fr

Forum (dans la joie et la bonne humeur)
http://carnetdepopculture.forumactif.org

Avatar de l’utilisateur
Bensab
Pitit LEGO
 
Messages: 327
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 22:37

Messagede Bensab le Mer 16 Avr 2008, 10:28

Si kimengumi sort, je le prendrais mais que seulement si il y a le VO, déjà que tonkam avait sabordé le manga avec leur adaptation minable (à mon gout)

Avatar de l’utilisateur
Gemini
Rédac : Sailor Star
 
Messages: 10916
Inscription: Lun 23 Avr 2007, 17:49
Localisation: Ponyville, North Dakota

Messagede Gemini le Mer 16 Avr 2008, 10:37

Bensab a écrit:Si kimengumi sort, je le prendrais mais que seulement si il y a le VO, déjà que tonkam avait sabordé le manga avec leur adaptation minable (à mon gout)
Je crois qu'ils ont fait de leur mieux... Adapter les noms des personnagaes, par exemple, en particulier de toutes les pseudo-idoles japonaises des années 80 dont on trouve des sosies dans leur lycée et qui sont absolument inconnues chez nous, cela n'était de toute façon pas aisé. La quasi-totalité des jeux de mots sont intraduisibles/incompréhensibles pour les "gaijins" que nous sommes. Bref, c'est casse-gueule. On râle contre Tonkam, mais parce que ce sont eux qui ont sorti le manga ; ce serait Pika ou Glénat, nous râlerions en fonction ^^ Et personne n'avait eu le courage d'éditer ce manga en français, nous râlerions encore plus.

Jet, tu déplaces le sujet ? :)
Dernière édition par Gemini le Mer 16 Avr 2008, 13:56, édité 1 fois.

Avatar de l’utilisateur
Bensab
Pitit LEGO
 
Messages: 327
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 22:37

Messagede Bensab le Mer 16 Avr 2008, 10:40

Gemini_Ninesisters a écrit:
Bensab a écrit:Si kimengumi sort, je le prendrais mais que seulement si il y a le VO, déjà que tonkam avait sabordé le manga avec leur adaptation minable (à mon gout)
Je crois qu'ils ont fait de leur mieux... Adapter les noms des personnagaes, par exemple, en particulier de toutes les pseudo-idoles japonaises des années 80 dont on trouve des sosies dans leur lycée et qui sont absolument inconnues chez nous, cela n'était de toute façon pas aisé. La quasi-totalité des jeux de mots sont intraduisibles/incompréhensibles pour les "gaijins" que nous sommes. Bref, c'est casse-gueule. On râle contre Tonkam, mais parce que ce sont eux qui ont sorti le manga ; ce serait Pika ou Glénat, nous râlerions en fonction ^^ Et personne n'aurait eu le courage d'éditer ce manga en français, nous râlerions encore plus.

Jet, tu déplaces le sujet ? :)


Au contraire, ca permet d'accroitre sa culture générale comme dans GTO, ou tout ou presque est expliqué grâce à un petit léxique.
Tonkam aurait bien pu, à la fin des tomes, mettre la photo originale de l'idole et de sa version manga...

Avatar de l’utilisateur
Guts59
Ryo versus Massue
 
Messages: 577
Inscription: Mer 09 Mai 2007, 12:35

Messagede Guts59 le Mer 16 Avr 2008, 13:37

C'est vrai que Tonkam aurait pu faire un effort dans ce sens mais bon il faut se contenter de cette version, pas le choix de toute manière.
C'est déja beau que ça soit sorti...
J'aimerais bien voir les premières aventures des loufoques lorsqu'ils étaient au collège et puis les 'Flash" également mais bon là encore comme pour une éventuelle sortie dvd, je crois que je peux aller me faire voir chez les grecs... :roll:

Avatar de l’utilisateur
Setzer
Pilote de Bebop
 
Messages: 57
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 20:15
Localisation: Manchester (United!)

Messagede Setzer le Dim 20 Avr 2008, 17:21

Bensab a écrit:Si kimengumi sort, je le prendrais mais que seulement si il y a le VO, déjà que tonkam avait sabordé le manga avec leur adaptation minable (à mon gout)


ben moi ce serait le contraire....je le prendrai que s'il y a une VF, meme si elle est peut-etre pas fidele a la VO (à vrai dire, j'en sais rien!). Je me souviens encore des voix françaises excellentes: ça me suffirait pour me marrer! :lol: (et c'est là le principal ;) )

Avatar de l’utilisateur
Arion
Rédac : Cynical Geek
 
Messages: 590
Inscription: Mar 10 Avr 2007, 17:55
Localisation: Dans un monde digital versatile

Messagede Arion le Dim 20 Avr 2008, 18:00

Bensab a écrit:Tonkam aurait bien pu, à la fin des tomes, mettre la photo originale de l'idole et de sa version manga...

Sauf que non... Le droit à l'image est pris très au sérieux au Japon, et il faut pouvoir obtenir des autorisations ou même payer pour avoir le droit d'utiliser des photos de "célébrités" japonaises. Par contre, le lexique aurait pu être envisagé oui...

Avatar de l’utilisateur
Guts59
Ryo versus Massue
 
Messages: 577
Inscription: Mer 09 Mai 2007, 12:35

Messagede Guts59 le Dim 20 Avr 2008, 18:20

Setzer a écrit:
Bensab a écrit:Si kimengumi sort, je le prendrais mais que seulement si il y a le VO, déjà que tonkam avait sabordé le manga avec leur adaptation minable (à mon gout)


ben moi ce serait le contraire....je le prendrai que s'il y a une VF, meme si elle est peut-etre pas fidele a la VO (à vrai dire, j'en sais rien!). Je me souviens encore des voix françaises excellentes: ça me suffirait pour me marrer! :lol: (et c'est là le principal ;) )

Aujourd'hui, j'en suis réduis à espèrer qu'un simple coffret vf (même si je préfèrais largement un collector vo/vf) et même ça, je commence à croire que c'est utopique de ma part...

Avatar de l’utilisateur
Setzer
Pilote de Bebop
 
Messages: 57
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 20:15
Localisation: Manchester (United!)

Messagede Setzer le Dim 20 Avr 2008, 20:46

meme si les chances sont minces, cela n'est pas impossible (pas de droits bloqués par exemple).
L'espoir fait vivre...

Avatar de l’utilisateur
Guts59
Ryo versus Massue
 
Messages: 577
Inscription: Mer 09 Mai 2007, 12:35

Messagede Guts59 le Dim 20 Avr 2008, 21:22

Oui tu as raison mais bon 86 épisodes...(c'est long) dont 2 derniers non doublés et la vf à racheter à AB...
A l'heure actuelle, aucun éditeur ne semble intéressé ni en mesure d'éditer Kimengumi en dvd malheureusement... :cry:

PrécédenteSuivante


Retourner vers Animanga

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 16 invités