[Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB Animanga : Discussions sur les animés et mangas

Retourner vers Animanga

Avatar de l’utilisateur
Ialda
Modo : bodacious kunoichi otaku
 
Messages: 19655
Inscription: Sam 31 Mar 2007, 13:25
Localisation: Kamurochô

[Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Messagede Ialda le Ven 06 Avr 2007, 20:52

Actu oblige (Terra e série TV), c'est donc sur Takemiya Keiko que porte cet article sur une des grandes artistes qui ont révolutionné le shoujo manga au début des années 70, au lieu de Moto Hagio (qui aurait peut-être été un choix plus logique, surtout que elle aussi avait une actu, le prix de SF qu'elle a reçue au Japon pour Barbara Ikai, sa dernière série).

L'article sera très sûrement à nouveau remanié dans le futur, il reste encore trop à dire sur une telle personnalité pour se contenter d'en rester là.

En attendant, bonne lecture ^^

Voir article

Avatar de l’utilisateur
Ialda
Modo : bodacious kunoichi otaku
 
Messages: 19655
Inscription: Sam 31 Mar 2007, 13:25
Localisation: Kamurochô

Messagede Ialda le Sam 23 Fév 2008, 17:17

Ajout de la traduction d'une interview de l'auteure menée récemment par le site About.com.

Lire l'article.

Avatar de l’utilisateur
Gemini
Rédac : Sailor Star
 
Messages: 10916
Inscription: Lun 23 Avr 2007, 17:49
Localisation: Ponyville, North Dakota

Re: [Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Messagede Gemini le Dim 04 Mar 2018, 23:52

Ce qui est bien avec ce forum, c'est que je ne suis jamais déçu. Un sujet sur une auteur obscure (en France) et jamais publié chez nous ? C'est possible.

Natsu e no Tobira : Le XIXème Siècle. La France. Un pensionnat pour garçons. Je sais ce que vous pensez, mais non, il y a aussi des personnages féminins. Ce n'est pas ce genre d'histoire. Enfin si. Mais pas que. Reprenons. Marion (sic), Lind (Linda ? (sic-bis)), Jacques, et Claude passent leurs vacances sur place, faute de pouvoir rentrer chez eux. Mais avant la fin de l'été, plus rien ne sera jamais comme avant.
Adaptation du manga éponyme de Keiko Takemiya, mangaka majeure de l'histoire du shôjo, membre du Groupe de l'An 24, pionnière du shônen aï avec son titre culte Kaze to Ki no Uta, et créatrice du non moins culte Terra e.... Au passage, j'ai toujours trouvé fascinant que les deux shônens emblématiques du début des années 80, à savoir Urusei Yatsura et Terra e..., aient été écrits par des femmes.
Natsu e no Tobira est une histoire d'amour et d'amitié avec une forte composante dramatique, racontant les émois de quatre amis. Je n'en dirai pas plus pour vous laisser la surprise. De toute façon, la première scène de ce court film (seulement une heure) suffit à donner le ton.
Ce métrage m'a beaucoup rappelé Kanashimi no Belladonna dans son style. L'animation est minimaliste, le réalisateur recourant énormément aux plans fixes et donnant plus d'importance à son mise-en-scène qu'aux mouvements de ses personnages dans le cadre. Ce qui en fait un des rares exemples d'adaptation de shôjo réussissant à capturer l'essence de la mise-en-page si spécifique aux shôjo manga. A certains instants, l'anime ressemble plus à une mise en couleur et en musique des dessins de Keiko Takemiya. Cela pourrait paraitre pour de la paresse, mais non seulement cela sert la narration, surtout il n'y a pas lieu de s'en plaindre tant le coup de crayon de la mangaka est sublime et le rendu saisissant à l'écran.
Comme nous pouvons nous y attendre, les amours des personnages sont contrariés, explosifs, et dramatiques, et nous savons d'entrée que cela ne se finira pas bien. Ce qui ne rend pas leurs histoires et leurs tourments moins fascinants. Natsu e no Tobira est une œuvre hypnotique et saisissante, avec des protagonistes à fleur de peau et un graphisme sublime. Cela faisait longtemps qu'un anime ne m'avait pas laissé une telle impression.


Avatar de l’utilisateur
Ialda
Modo : bodacious kunoichi otaku
 
Messages: 19655
Inscription: Sam 31 Mar 2007, 13:25
Localisation: Kamurochô

Re: [Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Messagede Ialda le Lun 05 Mar 2018, 00:35

Des trois adaptations de ses travaux au début des 1980 - Natsu e no Tobira (1981), Andromeda Stories (1982) et Terra e (1980) -, c'est celle qui me parait le plus typée shoujo dans sa réalisation avec une manière de cadrer ses personnages plus statique que Terra e ou Andromeda; il offre tellement de manières de varier les éventuelles comparaisons qu'on serait tenté de faire avec la version de Yas de Kaze to ki no uta...

Gemini a écrit:Ce qui est bien avec ce forum, c'est que je ne suis jamais déçu. Un sujet sur une auteur obscure (en France) et jamais publié chez nous ? C'est possible.


J'ai eu peur un moment qu'il nous manque un sujet Moto Hagio mais non, ouf, il est là : l'honneur est sauf.

On aurait peut-être dû remonter le sujet Takemiya pour sa conférence parisienne de 2012 (je crois
? ça parait plus vieux)...

Avatar de l’utilisateur
VpV
Ryo versus Massue
 
Messages: 574
Inscription: Sam 26 Jan 2013, 21:54

Re: [Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Messagede VpV le Lun 05 Mar 2018, 02:45

Oui, c'était bien en 2012. Pazu avait rédigé un billet/compte-rendu sur son blog à l'époque et on pouvait trouver la conférence en vidéo sur le net, mais avec un son très étouffé, malheureusement (edit : la voilà).

Je me souviens avoir enchaîné les adaptations animées de Natsu e no Tobira et de Kaze to Ki no Uta il y a presque 10 ans, dans des conditions désastreuses (VHS-rip dégueulasse pour Natsu e no Tobira). Scénaristiquement parlant, Kaze to Ki no Uta m'avait beaucoup impressionné.

Au rayon des films pas connus du tout, ANN mentionne Keiko Takemiya comme "Planning Advisor" sur Tobira o Akete, pas l'OAV du Studio 4°C mais un film de 1986 sorti le même jour que l'adaptation de They Were Eleven de Moto Hagio. Le truc commence sur une lecture en français des premières lignes d'Aurélia de Gérard de Nerval, ça en jetterait presque. :)

Avatar de l’utilisateur
Ialda
Modo : bodacious kunoichi otaku
 
Messages: 19655
Inscription: Sam 31 Mar 2007, 13:25
Localisation: Kamurochô

Re: [Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Messagede Ialda le Lun 05 Mar 2018, 03:09

VpV a écrit:Je me souviens avoir enchaîné les adaptations animées de Natsu e no Tobira et de Kaze to Ki no Uta il y a presque 10 ans, dans des conditions désastreuses (VHS-rip dégueulasse pour Natsu e no Tobira). Scénaristiquement parlant, Kaze to Ki no Uta m'avait beaucoup impressionné.


Vers 2007 ça coïncide avec la sortie de la Keiko Takemiya box au Japon, et à l'édition italienne DVD de Il Poema Del Vento E Degli Alberi, mais ils se seront pas rip avant plusieurs années il me semble, ce qui fait qu'on a dû se taper les versions crades pendant encore quelques temps....

Pas que je me plaigne. Dans le cas de Kaze to ki no uta, il a longtemps fait parti des difficilement trouvables que je recherchais dans une qualité un peu meilleure que le vieux fansub; la situation s'est améliorée depuis.

VpV a écrit:Au rayon des films pas connus du tout, ANN mentionne Keiko Takemiya comme "Planning Advisor" sur Tobira o Akete, pas l'OAV du Studio 4°C mais un film de 1986 sorti le même jour que l'adaptation de They Were Eleven de Moto Hagio. Le truc commence sur une lecture en français des premières lignes d'Aurélia de Gérard de Nerval, ça en jetterait presque. :)


Pas gardé un grand souvenir de Tobira o Akete, il faudrait que je le revois.
Il y a eu plusieurs OVA typées shoujo - destinées à un public féminin - assez réussies lors des 80s qui sont complètement tombées dans l'oubli, ça pourrait être intéressant de remettre la main dessus - pour en citer une : Kasei Yakyoku, de Dezaki. Je ne sais plus si Magic Bus était spécialisé dans ce type de travail ou s'il s'agit d'un hasard, j'ai oublié leur pédigrée...

J'adore le manga de They Were Eleven mais jamais été fan de l'adaptation par l'autre Dezaki :? (et puis il y a son détournement par Reiko Shimizu avec son Kaguyahime... :mrgreen: )

Gérard de Nerval, ça pose bien l'ambiance. Intéressant.

Avatar de l’utilisateur
Aer
Modo : Fan de Bakunyû
 
Messages: 10360
Inscription: Mar 29 Juin 2010, 23:01
Localisation:

Re: [Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Messagede Aer le Lun 05 Mar 2018, 10:50

(pour une raison qui m'échappe, le topic de Moto Hagio n'était pas référencé dans le recap, c'est chose faite)
When you dont afraid any sunshine, come on baby !

行けよ饒舌の 影よ来て導け

Avatar de l’utilisateur
Gemini
Rédac : Sailor Star
 
Messages: 10916
Inscription: Lun 23 Avr 2007, 17:49
Localisation: Ponyville, North Dakota

Re: [Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Messagede Gemini le Mar 06 Mar 2018, 23:15

Ialda >> J'avais complètement oublié qu'Andromeda Stories avait aussi été adapté. Lorsque tu avais parlé de trilogie de long-métrages au début des années 80, j'avais inclus Kaze to Ki no Uta, alors qu'il date de la fin de cette décennie.

Et donc : Andromeda Stories. Le manga ne l'avait pas laissé un souvenir impérissable, malgré son propos sombre, sa superbe fin, et son inceste. Il faut dire que je l'avais découvert dans la foulée du manga de Terra e..., et l'univers mêlant archaïsme et technologie me parlait peu. L'adaptation m'a finalement fait peu ou prou le même effet que celle de They were Eleven d'après Moto Hagio : ce film ne possède pas la qualité technique ou les parti-pris de réalisation permettant de transcender le propos, d'autant plus quand ici, la longueur de l'histoire d'origine oblige à un rythme trop soutenu. N'est pas Terra e... qui veut. Pourtant, l’œuvre propose des thèmes forts - comme la mécanisation des humains en échange de leur bonheur, ou le traitement de la mère de Lilia - mais j'ai trouvé qu'il fallait vraiment attendre la dernière partie du film pour en profiter. Avec un final toujours aussi fataliste et poétique, Andromeda Stories se ferme sur une excellente note et laisse de fait une impression positive ; sauf qu'avant d'en arriver là, il a fallu passer par un long-métrage peu passionnant et n'arrivant pas à exploiter son véritable potentiel.

Avatar de l’utilisateur
Ialda
Modo : bodacious kunoichi otaku
 
Messages: 19655
Inscription: Sam 31 Mar 2007, 13:25
Localisation: Kamurochô

Re: [Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Messagede Ialda le Mer 07 Mar 2018, 00:35

Je te cache pas que les raisons de mon affection pour Andromeda Stories sont avant tout à chercher du côté de ses similitudes avec une autre série de science-fantasy avec des histoires et des étoiles qui sont numérotées au nombre de cinq et des mystérieux albinos androgynes en villégiature on se refait pas.

Pour le film, je te rejoins largement, le final rachète un long-métrage dont le seul intérêt est l'exotisme de son univers.

Geoff34
Spirit of Nausicaä
 
Messages: 2175
Inscription: Mer 23 Oct 2013, 12:12

Re: [Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Messagede Geoff34 le Lun 04 Jan 2021, 22:49

Après plusieurs années, Terra e sera enfin publié en France.
https://twitter.com/NabanEditions/status/1346147390936543232
"Mors ultima ration, ce qui veut dire la mort est la raison finale, c'est la vie, Gouriquet est un oiseau savant"

Avatar de l’utilisateur
VpV
Ryo versus Massue
 
Messages: 574
Inscription: Sam 26 Jan 2013, 21:54

Re: [Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Messagede VpV le Lun 04 Jan 2021, 23:34

Connais pas.
[Montrer] Spoiler
Y a plus qu'à espérer une édition à la hauteur, au moins aussi bonne que le travail fourni par Vertical aux US.
Merci pour la news, bro.
:24: :24: :24:

Avatar de l’utilisateur
Ialda
Modo : bodacious kunoichi otaku
 
Messages: 19655
Inscription: Sam 31 Mar 2007, 13:25
Localisation: Kamurochô

Re: [Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Messagede Ialda le Mar 05 Jan 2021, 00:32

Tiens, rien à voir mais la série de Osamu Yamasaki (et l'édition US de Vertical) a 14 ans cette année.

Toujours une bonne nouvelle, même si c'est tardif, que ça tombe un peu comme un cheveux sur la soupe, et que ça a peu de chance d'être suivi d'une vraie collection française avec les traducs des oeuvres majeures du groupe de l'an 24.

Avatar de l’utilisateur
VpV
Ryo versus Massue
 
Messages: 574
Inscription: Sam 26 Jan 2013, 21:54

Re: [Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Messagede VpV le Mar 05 Jan 2021, 02:10

Dans la catégorie des BGM à te rendre épique même la plus anodine des scènes d'épluchage de patates :
(Sadame de X-TV est bien placée aussi.)




J'ai beau lui préférer le film et, surtout, le manga, elle reste le genre de série dont on gobe les épisodes sans broncher. :)

Avatar de l’utilisateur
Tetho
Rédac : Crest of "Z's"
 
Messages: 19770
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 17:44

Re: [Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Messagede Tetho le Mar 05 Jan 2021, 03:56

Je garde de mon coté une nette préférence pour la série sur le film, trop rapide, qui ne laisse ni le spectateur, ni ses personnages respirer, et le manga, donc certains aspects kitchouilles piquaient déjà un peu il y a 14 ans. En comparaison non seulement la série arrive non seulement à mieux rendre le coté épique et trans-générationnel de cette lute d'un peuple pour sa liberté, mais en plus elle se permet de mieux développer certains des aspects secondaires du récit pour l'enrichir. Et, Yûki Nobuteru oblige, c'est de loin la plus belle des trois versions.
Si je devais lui reprocher quelque chose, c'est surtout son épilogue un peu maladroit. Mais ça fait trop longuement depuis que je m'étais pleinement plongé dans Terra e... et étais incollable sur les différences mineurs entre les trois versions pour me souvenir de si il était aussi dans le film et le manga.
Achieve your mission with all your might.
Despair not till your last breath.

Make your death count.

Avatar de l’utilisateur
VpV
Ryo versus Massue
 
Messages: 574
Inscription: Sam 26 Jan 2013, 21:54

Re: [Article] Takemiya Keiko La révolution du shôjo

Messagede VpV le Mar 05 Jan 2021, 14:35

À quelques différences près, on retrouve l'épilogue maladroit dans la série aussi, sûr.
Pour le film, je ne sais plus.

Dans la série, j'ai bien aimé aussi certains ajouts comme le parallèle, déjà évident dans le manga mais cette fois-ci explicitement énoncé, avec le personnage de Peter Pan ou encore l'ampleur prise par Shiroe comme très gros grain de sable dans la machine.
Par contre, comparé aux deux autres versions, et peut-être qu'à trop vouloir en faire une série plus moderne, on se retrouve avec un produit beaucoup plus générique, standardisé. En soi, c'est pas forcément un mal, mais quand on vient du manga et du film, c'est trop. Enfin, trop pour moi.
D'où mon désaccord sur le chara design. Nobuteru Yûki, j'adore, grand maître, toussa, mais, bon sang, ouvre le manga : les personnages sont un milliard de fois plus expressifs que dans l'anime.

HOLY CRAP, THIS THREAD IS ALIVE §§§

À l'époque si j'avais su qu'une partie de la poignée de clampins, qui avaient assez aimé Terra e... pour s'essayer au jeu des différences entre les versions, se trouvaient sur Mata-Oueb, je serais venu plus tôt (pas en 2018, quoi). :mrgreen:

Parmi les "fans", je savais qu'il y avait le gars avec neuf sœurs (Mini-jet ? Géminiani ? je sais plus son nom) et l'autre là, argh, comment il s'appelle... Ialdada ? (sur son bidet). On peut désormais ajouter la version H de l'animal de compagnie de Nausicaa.

Qui d'autre, Natth ?



Retourner vers Animanga

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 8 invités