Animé & Roman : 12 Royaumes. Série de 'gen bien' ©

Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB Animanga : Discussions sur les animés et mangas

Retourner vers Animanga

Avatar de l’utilisateur
Merlin
Modo : Enchanteur de pacotille
 
Messages: 19636
Inscription: Mar 13 Mar 2007, 22:27
Localisation: Mon lit

Animé & Roman : 12 Royaumes. Série de 'gen bien' ©

Messagede Merlin le Mar 10 Avr 2007, 19:51

Moi je l'ai moi je l'ai moi je l'ai. Nanananèreeeeeeuuuuuh !!! :P :P :P :P

:lol:

Mon libraire l'a reçu aujourd'hui même.^^

Bon alors pour commencer. Je compare avec la version jap.^^

Taille du bébé. Identique. (en vrai la vf fait 3 mm de plus que la vo.)
Ce qui nous donne : 150 * 105 mm.
Niveau épaisseur la vf est plus épaisse. Surement dû à la traduction qui fait que c'est plus épais du coup.

La couverture, là ça blesse un peu car la différence saute aux yeux. Le contraste est assez fort.^^"
Les couleurs bien plus vive ce qui donne que Yoko a plus l'air d'avoir pris un coup de soleil que d'être bronzée.^^"
Ses beaux yeux verts virent un peu au bleu.

Voici le scan :

Image

Le papier lui quand à lui plus épais que la vo.

Le contenant déja.
On commence par une note du traducteur nous dit qu'il y a des différences entre l'animé et le roman et que l'oeuvre originale est bien le roman.
Que la traduction a été faite directement à partir du japonais. (Greaaaaatt !!!)

Je vous met ici ce qu'il y marque :

Le traducteur a écrit:La présente traduction a été effectuée directement du japonais.
Nous avons opté pour des principes clairs et cohérents, qui permettent d'exprimer en français toute les subtilités de l'univers des 12 royaumes, sans dérouter les lecteurs peu férus de culture asiatique.
Les traducteurs de l'animation ayant pu faire d'autres choix, de légères différences de terminologie entre les films et le romans sont inévitables.
Ainsi, tout les noms de personnages, d'animaux, de lieux, de titres ou de fonctions ont été transcrit ici dans le système dit hepburn, le plus communément utilisé en France.
D'autre part, chaque nom a sa signification, dans le monde des 12 royaumes. Elle est toujours expliquée, au moins une fois, quand le personnage principal la comprend lui même.
Quand ces noms ne sont pas expliqués c'est parce que le personnage principal lui même n'en saisi pas le sens (En japonais, il faut parfois voir un mot écrit pour savoir ce qu'il signifie.), ou parce que l'auteur laisse ses lecteurs le deviner.

Ensuite il dit que comme ils font au Japon ils a mis le nom puis le prénom.
Nakajima Yoko au lieu de Yoko Nakajima comme on dit en France.
Qu'il n'a pas gardé les suffixes de politesse -san, -sama pour ne pas alourdir le texte et qu'il a préféré utiliser les correspondances françaises tel monsieur, madame, seigneur ou altesse.
De même quand les fonctions ou titres ont un équivalent français.
Sauf si c'est une création pure de l'auteur ou que l'auteur en est fait un emploi spécifique même au japonais. Là c'est laissé tel quel.

Donc le petit mot de l'auteur agure quelque chose pas mal du tout.
L'oeuvre a l'air respectée au maximum. :D
Certains pourront redire sur certain de ses choix néanmoins je les trouve approprié. :)
La traduction a été faite par Patrick Honoré.)

La suite.
Comme dans la vo on a droit à un plan des 12 royaumes ainsi que celui du royaumes de Kô.

Les images.
Le trait est moins fin. Plus baveux. (dû au scannage des images?)
M'enfin les 5 illustrations sont bien là. :)

A la fin est présent un lexique avec tout les termes propres au monde des 12 royaumes mais aussi quelques petites notes liées à la prononciation de certaines lettres ou groupes de lettres.

A la fin on a une pub pour les dvd Kaze et sur la vo c'est une pub pour d'autres romans de l'éditeurs.

Voila pour le premier comparatif.
Et le seul que je ferais car je pourrais pas dire pour la fidélité de la traduction vu que je ne lis pas le japonais. :lol:

Donc comme premier bilan.
C'est très positif. La version n'a pas l'air charcutée et le traducteur a l'air de connaitre le sujet vu qu'il parle des différences avec l'animé. :)
Le papier est de qualité et le prix mini.
Hormis les 2 petits points négatifs assez mineure car c'est pas ça qui va gacher le roman, ça a l'air de bien se présenter. :)

Rhaaaaa... j'ai hate de le lire. *__*

P.S. : Sortie du tome 2 le 14 avril.

Edit :
Pour les images moi c'est pas un point négatif j'ai les romans en vo.
Nanananèreeeeeeeeeuuuuuuuuu !!! :P :P :P :P

:lol:
Dernière édition par Merlin le Mer 11 Avr 2007, 21:05, édité 12 fois.

Avatar de l’utilisateur
Enrin
Kirin farceuse
 
Messages: 501
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:20
Localisation: Palais du Guerrier d'Ombre

Messagede Enrin le Mar 10 Avr 2007, 20:03

mais arrête de nous faire baver avec tes bouquins japonais :twisted: :lol:

Me tarde les vacances pour me pencher sur le roman.

Sinon @Ialda, je n'ai pas répondu à ta question concernant la qualité de la traduction car je n'ai pas encore le précieux, j'avais juste lu quelques passages en anglais, il y a fort longtemps et j'avais déjà noté quelques différences entre l'anime et le roman :oops: ^^

Mais les propos de l'enchanteur de pacotille sont plutôt réconfortants :wink:
http://www.laforceg.com
Image
De toute façon ma tête n'est qu'une coquille à moitié vide : ça fait du bruit si on la secoue ... 

Avatar de l’utilisateur
Gusseuh
Pitit LEGO
 
Messages: 304
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 22:13
Localisation: Massilia

Messagede Gusseuh le Mar 10 Avr 2007, 20:13

Les tomes 1 et 2 sont bien sortis, et en même temps.
Bizarre que ton libraire ait reçu le 1 et pas le 2...

Avatar de l’utilisateur
Ialda
Modo : bodacious kunoichi otaku
 
Messages: 19655
Inscription: Sam 31 Mar 2007, 13:25
Localisation: Kamurochô

Messagede Ialda le Mar 10 Avr 2007, 20:16

mais arrête de nous faire baver avec tes bouquins japonais


Pfff ignore-le lui et ses vils tentatives de nous faire baver :P ça se paiera !

D'autre part, chaque nom a sa signification, dans le monde des 12 royaumes.


Clair. Une grosse partie des termes utilisés dans 12 Kokki ont une origine historique, si le traducteur nous fait une note explicative dessus ça serait formidable :D
Après j'ai toujours peur sur le rythme de sortie annoncé, surtout sur certaines romans sont quand même bien épais (Tonan no Tsubasa ferait une excellente munition anti-Enchanteur).

Les tomes 1 et 2 sont bien sortis, et en même temps.
Bizarre que ton libraire ait reçu le 1 et pas le 2...


Ah bah vas dire ça à ma FNAC ^^
J'ai demandé, ils m'ont pourtant bel et bien promis qu'ils ne les avaient pas planqués dans un coin :P

Avatar de l’utilisateur
Merlin
Modo : Enchanteur de pacotille
 
Messages: 19636
Inscription: Mar 13 Mar 2007, 22:27
Localisation: Mon lit

Messagede Merlin le Mar 10 Avr 2007, 20:41

Gusseuh a écrit:Les tomes 1 et 2 sont bien sortis, et en même temps.
Bizarre que ton libraire ait reçu le 1 et pas le 2...

Flûte.

Pas grave. J'aurais peut-être pas fini de le lire d'ici 4 jours.

Et puis je m'en fou. J'ai déja les images MOI.
Nanananèèèèèèèèreeeuuu Marina !!!! :P :P :lol: :lol:

Voila la liste de mots dans le lexique.
Ca vous permettra de voir les termes gardés en vo.

Bafuku, Hanjû, Hinman, Jin'Yô, Kaikyaku, Kan, Ken-sei, Kingen, Kirin, Kochô, Li, Poussin, Ranka, Ri, Riboku, Ro, Saiho, Sankyaku, Seitei, Sen, Shirei, Shitsudô, Shoku, Shôwa, Taiho, Taika, Urashima Tarô, Wa, Yaboku, Yô et Yôma.

Quelques exemples de définitions présentes dans le lexique.

Kochô : Literralement "vermine maudite". Oiseau pourvu d'une corne qui dévore les humains.
Li : Unité de mesure qui correspond à 500 mètres environ.
Urashima Tarô : Personnage de conte de fées japonais. Il sauva une tortue et fut récompensé par un séjour dans le palais sous marin de la reine Ryujin... blablabla.

Donc un lexique qui apporte pas mal de précisions sur certaines références. :)

Avatar de l’utilisateur
Calypolite
Fool Sensei
 
Messages: 3741
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 20:39
Localisation: Macôn (Saône et Loire)

Messagede Calypolite le Mer 11 Avr 2007, 11:24

J'ai ni le tome 1, ni le tome 2, je bosse de l'aprés midi ce qui ne facilite pas mes affaire pour aller l'acheté (je termine à 21h :? ) et en plus, mon libraire ne l'a pas et même si il l'a, il ne veut pas me les vendre avant la date officilelle :(

Tant pis, je vais allé boudé dans mon coin :evil:

Avatar de l’utilisateur
Enrin
Kirin farceuse
 
Messages: 501
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:20
Localisation: Palais du Guerrier d'Ombre

Messagede Enrin le Mer 11 Avr 2007, 13:41

Bah boude pas Caly, moi non plus je ne les ai pas ces bouquins :cry:

et puis l'attitude du Merlinou est indécente, nous faire baver, nous inciter à répondre et à se faire punir parce qu'on est HS :cry: :cry: :lol:

Il me semblait que la date officielle était le 12 avril donc faut juste prendre son mal en patience hein ... :oops:
http://www.laforceg.com
Image
De toute façon ma tête n'est qu'une coquille à moitié vide : ça fait du bruit si on la secoue ... 

Avatar de l’utilisateur
Milvus
Soul of Chogokin
 
Messages: 1570
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:06
Localisation: Paris

Messagede Milvus le Mer 11 Avr 2007, 13:44

Il nous fait du teasing pour qu'on les achètent, ces romans, le sacripan !

:lol:
Ce qui n'est pas technomagique n'est pas post-moderne.

Avatar de l’utilisateur
Merlin
Modo : Enchanteur de pacotille
 
Messages: 19636
Inscription: Mar 13 Mar 2007, 22:27
Localisation: Mon lit

Messagede Merlin le Mer 11 Avr 2007, 20:33

Personnellement il a fallu que je les commande pour les avoir.^^"

Quoi que. Il seraient surement arrivés mais en les ayant eu de coté c'est encore mieux comme ça.^^
Manquerais plus qu'on me les souffle. Non mais des fois. :lol:

Sans dec. Achetez, achetez... On a pas la version charcutée des américains. C'est le pied total.^^

Merci Milan copaing. *__*

Avatar de l’utilisateur
fitzchevalerie
Ryo versus Massue
 
Messages: 513
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 20:04
Localisation: strasbourg

Messagede fitzchevalerie le Mer 11 Avr 2007, 20:47

j'ai vraiment envie de me les payes ....hop, des la fin du mois, quand j'ai la paye :lol:

Avatar de l’utilisateur
Enrin
Kirin farceuse
 
Messages: 501
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:20
Localisation: Palais du Guerrier d'Ombre

Messagede Enrin le Mer 11 Avr 2007, 21:39

ahhh enfin un topic sur mon anime préféré :D

Les 12 royaumes, c'est la série qui a relégué Captain Harlock et les autres animés de science fiction ou de mecha au second plan ^^

Ce que j'ai préféré dans cet animé : le fait même d'oublier que c'était un animé. j'ai davantage eu l'impression de plonger dans un roman et certains passages du 3ème arc m'ont même fait penser à des scènes de la trilogie de Peter Jackson (goufre de Helme ou prise de Minas Tirith).

Sur l'ensemble de la série, mon personnage principal reste Yoko, pour son évolution présentée assez finement (contrairement à celle de Sugimoto). Lors de sa confrontation avec l'esprit de l'épée, la série bascule vers le très très bon, voire l'excellent (mais ce passage reste un de mes préférés).
Il faudra attendre le début du 39ème épisode pour avoir une scène aussi forte.



Néanmoins j'ai également apprécié pas mal de personnages gravitant autour de Yoko, à commencer par le duo Shoryu / Enki. Ils s'engueulent parfois, ils ne se ménagent pas vraiment mais au final ils sont unis par une véritable complicité qui dure depuis 500 ans. Dans le 4ème arc, on en apprend un peu plus sur la "méthode Shoryu". C'est un peu rustique mais c'est efficace. :lol:



Il y a également Rakushun à qui on doit le "salut"de Yoko et Shokei. Dans le troisième arc, le personnage dont l'évolution est la plus intéressante est peut être Shoukei. Au départ, on a vraiment envie de la cogner car malgré tout ce qui lui arrive, elle se refuse d'ouvrir les yeux et reste hautaine. Elle va changer mais je n'en dirai pas plus ... enfin si ...

faut faire une pétition pour faire canoniser Rakushun :lol:


Beaucoup ne jurent que par le Yoko et Shokei, par le premier et le troisième arc.
Pour ma part, j'ai adoré également le second qui mettait en scène le kirin de Tai. Cette histoire nous a permis d'en savoir un peu plus sur le fonctionnement des 12 royaumes mais également sur l'aspect culturel et mythologique. C'est aussi cet arc qui m'a le plus touchée, mais j'avoue que c'est subjectif.

Roman ou anime, les 12 royaumes propose un univers fascinant dans lequel on plonge, replonge , re replonge etc... toujours avec le même plaisir :P


[Révéler] Spoiler
Image

L'amour vache ©Ialda
Image Image
http://www.laforceg.com
Image
De toute façon ma tête n'est qu'une coquille à moitié vide : ça fait du bruit si on la secoue ... 

Avatar de l’utilisateur
fitzchevalerie
Ryo versus Massue
 
Messages: 513
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 20:04
Localisation: strasbourg

Messagede fitzchevalerie le Mer 11 Avr 2007, 22:39

lol mes 3 persos preferes sont rassemblés dans ton spoil ^^
yoko reste vraiment ma prefere ...au debut elle est assez tete a claque, mais apres elle a vraiment une prestence je trouve ....elle a vraiment la classe :lol:

Avatar de l’utilisateur
Calypolite
Fool Sensei
 
Messages: 3741
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 20:39
Localisation: Macôn (Saône et Loire)

Messagede Calypolite le Sam 14 Avr 2007, 13:30

ça y'est!!!! je les aient!!!! mes preeeeeeeeeecieeeeeeeeeux.

Après une boutique qui me dit honteusement qu'il n'en ont même pas commander et que si je veux, ils peuvent passé commande pour moi, je suis retourné sur mon libraire fétiche (mais au combien difficile d'accès) qui après un rapide coups de fil me les avaient mis de coté.

Sur ce, je vais maintenant m'enfermer à double tour chez moi (inutile de venir frapper :twisted: )

Avatar de l’utilisateur
shun
Rédac : d'Andromède
 
Messages: 3598
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 17:49

Messagede shun le Sam 14 Avr 2007, 14:09

l'histoire est'elle identique a l'animé ?
la naration lourde ou fluide ? car beaucoup on parlé des romans du seigneur des anneaux, vive les films ...

je ne suis pas trop roman, j'en lis bien entendu mais pas trop, harry potter biensûr, on va dire 2 romans par an ^^ d'ou le faites de savoir si c'est un achat qui va me décevoir ou pas.

merci

Avatar de l’utilisateur
Merlin
Modo : Enchanteur de pacotille
 
Messages: 19636
Inscription: Mar 13 Mar 2007, 22:27
Localisation: Mon lit

Messagede Merlin le Sam 14 Avr 2007, 14:26

Rhooooo... on t'as déja répondu dans le topic sur la news dans la section "Mangas et livres en France." :P

L'histoire n'est pas strictement identique. Elle diffère sur certains point. Asano n'est présent que dans l'animé par exemple.
La narration est très fluide. Pas de lourdeur pour le moment. Ca avance bien sans soucis. :)

Alors achète. :P

Avatar de l’utilisateur
shun
Rédac : d'Andromède
 
Messages: 3598
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 17:49

Messagede shun le Sam 14 Avr 2007, 14:35

si je t'écoute et que je le regrette je te euh, fait quelque chose :lol: :lol:

Avatar de l’utilisateur
Merlin
Modo : Enchanteur de pacotille
 
Messages: 19636
Inscription: Mar 13 Mar 2007, 22:27
Localisation: Mon lit

Messagede Merlin le Sam 14 Avr 2007, 14:38

shun a écrit:si je t'écoute et que je le regrette je te euh, fait quelque chose :lol: :lol:

Bah. Tu te diras simplement que t'as pas d'goûts. :lol:

Et puis bon. Si tu prend juste le premier tome c'est pas la misère.
6 euros et des bananes. Tu risque rien. C'est le même prix que bon nombre de mangas (Au goût douteux. :lol: ) que tu achète.^^

Pour la peine. Prend les 2 premiers tomes. :P

Avatar de l’utilisateur
shun
Rédac : d'Andromède
 
Messages: 3598
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 17:49

Messagede shun le Sam 14 Avr 2007, 14:41

tu pousses a l'achat là, c'est du harcellement :arrow:

Avatar de l’utilisateur
Calypolite
Fool Sensei
 
Messages: 3741
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 20:39
Localisation: Macôn (Saône et Loire)

Messagede Calypolite le Sam 14 Avr 2007, 14:46

shun a écrit:tu pousses a l'achat là, c'est du harcellement :arrow:


Plus y'auras d'achat, mieux on se portera ^^

Avatar de l’utilisateur
Merlin
Modo : Enchanteur de pacotille
 
Messages: 19636
Inscription: Mar 13 Mar 2007, 22:27
Localisation: Mon lit

Messagede Merlin le Sam 14 Avr 2007, 14:46

Dit toi que c'est pour ton bien.^^

Je t'initie à la "gen bientitude".^^
Plains toi en plus. :lol:

Huummm... pour le harcèllement... bonne idée ça.^^
Achète et lit sinon je te change ton rang pour te mettre "Redac : Naruto forever." :twisted: :lol:

(Au fait. Andromède est un nom propre. Tsss... j'te change ça.^^)

Avatar de l’utilisateur
Enrin
Kirin farceuse
 
Messages: 501
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:20
Localisation: Palais du Guerrier d'Ombre

Messagede Enrin le Sam 14 Avr 2007, 16:25

La mission du désenchanteur s'achève ici , plus besoin de serpillère, comme Gollum j'ai enfin mon précieuxxxxx :P :P

La qualité générale me paraît fort correcte. Sur ce ... bon aprem à tous les "gen bien", j'ai de la lecture qui m'attend :lol:
http://www.laforceg.com
Image
De toute façon ma tête n'est qu'une coquille à moitié vide : ça fait du bruit si on la secoue ... 

Avatar de l’utilisateur
Calypolite
Fool Sensei
 
Messages: 3741
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 20:39
Localisation: Macôn (Saône et Loire)

Messagede Calypolite le Sam 14 Avr 2007, 20:18

Il semble que les 2 tomes à paraitre en juin soit :

Le rivage du labyrinthe (2 tomes)

Suivi de Le Maitre des Mers (1 tome)

Le Vent de l'infini (2 tome)

ça correspondrait au qu'elle en fin de compte?

Je serais bien tenté de dire que l'on finit la saga sur yoko (arc 3) et ensuite on ce tourne vers Taiki, mais pas de conclusion hative^^

Avatar de l’utilisateur
shun
Rédac : d'Andromède
 
Messages: 3598
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 17:49

Messagede shun le Sam 14 Avr 2007, 20:26

les volumes vont vite sortir si j'ai bien suivi, d'ou ma question.

y'a plusieurs traducteurs ? alternance de tome chacun par ex.

Avatar de l’utilisateur
Ialda
Modo : bodacious kunoichi otaku
 
Messages: 19655
Inscription: Sam 31 Mar 2007, 13:25
Localisation: Kamurochô

Messagede Ialda le Sam 14 Avr 2007, 20:29

Calypolite a écrit:
Le rivage du labyrinthe (2 tomes)

Suivi de Le Maitre des Mers (1 tome)

Le Vent de l'infini (2 tome)

ça correspondrait au qu'elle en fin de compte?


Normalement l'ordre des romans devrait être respecté :
- Kaze no Umi, Meikyuu no Kishi (arc de Taiki)
- Higashi no Wadatsumi, Nishi no Soukai (Shoryu - arc 4 de l'anime)
- Kaze no Banri, Reimei no Sora (Yoko - arc 3 de l'anime)

Resteraient les tomes qui n'avaient pas été adapté en anime : Tonan no Tsubasa (arc de Kyou-ou/Shuushou) et Tasogare no Kishi, Akatsuki no Sora (Yoko et Taiki, suite).
Dernière édition par Ialda le Sam 14 Avr 2007, 20:36, édité 1 fois.

Avatar de l’utilisateur
Enrin
Kirin farceuse
 
Messages: 501
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 19:20
Localisation: Palais du Guerrier d'Ombre

Messagede Enrin le Sam 14 Avr 2007, 20:34

Calypolite a écrit:Il semble que les 2 tomes à paraitre en juin soit :

Le rivage du labyrinthe (2 tomes)

Suivi de Le Maitre des Mers (1 tome)

Le Vent de l'infini (2 tome)

ça correspondrait au qu'elle en fin de compte?

Je serais bien tenté de dire que l'on finit la saga sur yoko (arc 3) et ensuite on ce tourne vers Taiki, mais pas de conclusion hative^^






La mer de l'ombre (2 tomes)= 1er arc de l'anime

Le rivage du labyrinthe (2 tomes) = deuxieme arc avec Taiki

Le Maitre des Mers (1 tome) = quatrieme arc avec Shouryu, Enki et Koya

Le Vent de l'infini (2 tomes) = le 3eme arc avec Yoko, Shokei et Suzu

J'espère que Tonan no Tsubasa (1 volume) et Tasogare no Kishi , Akatsuki no Sora (2 volumes) qui n'ont pas été adapté suivront ^^



Edit ... et zut, grillée par Ialda :lol:
Dernière édition par Enrin le Dim 15 Avr 2007, 10:19, édité 1 fois.
http://www.laforceg.com
Image
De toute façon ma tête n'est qu'une coquille à moitié vide : ça fait du bruit si on la secoue ... 

Suivante


Retourner vers Animanga

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 44 invités