shun a écrit:y'a plusieurs traducteurs ? alternance de tome chacun par ex.
Tome 1 : Patrick Honnoré (Orbis-Tertius)
Tome 2 : Fumihiko Suzuki et Patrick Honnoré (Orbis-Tertius)
Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB
Animanga : Discussions sur les animés et mangas
shun a écrit:y'a plusieurs traducteurs ? alternance de tome chacun par ex.
Merlin a écrit:Tome 1 : Patrick Honnoré (Orbis-Tertius)
Tome 2 : Fumihiko Suzuki et Patrick Honnoré (Orbis-Tertius)
Ialda a écrit:Merlin a écrit:Tome 1 : Patrick Honnoré (Orbis-Tertius)
Tome 2 : Fumihiko Suzuki et Patrick Honnoré (Orbis-Tertius)
Interview de Patrick Honnoré, et explications sur ce qu'est Orbis-Tertius :
http://www.ilyfunet.com/ovni/2006/585/dossier02.php
Merlin a écrit:Toi aussi tu veux ton préciiiiiiiiieeeeeeeeuuuux.
Bon moi faudrait que je finisse le tome 1. Je l'ai eu en avance mais je me suis fait dépasser dans la lecture. XD
Marina_Oki a écrit:pouahhhh![]()
C'est vraiment hideux![]()
À part Caly, qui a terminé la lecture des deux premiers tomes?
Merlin a écrit:Asano n'est présent que dans l'animé par exemple.
Ialda a écrit:Interview de Patrick Honnoré, et explications sur ce qu'est Orbis-Tertius :
Milvus a écrit:Rhaaa ça fait envie tout ça !
Faut que je me les procure rapidement !
Ialda a écrit:
Pour le roman ce lui même, ce qui surprends le plus c'est la charge contre l'éducation et la famille japonaise, assez violente. Clairement ce qui a été le plus edulcoré dans l'anime, avec les combats incessants de Yoko contre les youmas (où par moment on pensait presque à une Guts bis, vu tout ce qu'elle découpe).
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 5 invités