VIDEO : Planning Beez de Mars 2008 (Gundam seed/Gunbuster2 )

Modérateurs : Aer, Equipe forum MATA-WEB Anime en France : Sorties DVD, licences, télévision, cinéma

Retourner vers Anime en France

Avatar de l’utilisateur
Gemini
Rédac : Sailor Star
 
Messages: 10956
Inscription: Lun 23 Avr 2007, 17:49
Localisation: Ponyville, North Dakota

Messagede Gemini le Dim 24 Fév 2008, 20:30

Tetho a écrit:D'un autre coté le titre GunBuster 2 montre l'intérêt de l'éditeur pour cette série :roll:
L'intérêt du public risque d'être le même :lol:
Pourtant, même si elle ne vaut clairement pas son aîné, elle n'est pas si mal. D'ailleurs, j'ai prévu son achat.

Avatar de l’utilisateur
Zekka
Ryo versus Massue
 
Messages: 898
Inscription: Mar 10 Avr 2007, 11:01
Localisation: Somewhere

Messagede Zekka le Dim 24 Fév 2008, 21:04

Tetho a écrit:D'un autre coté le titre GunBuster 2 montre l'intérêt de l'éditeur pour cette série :roll:


Aucune chance d'avoir les films non plus. :evil:

Avatar de l’utilisateur
Tetho
Rédac : Crest of "Z's"
 
Messages: 19770
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 17:44

Messagede Tetho le Dim 24 Fév 2008, 21:14

Pour ce qu'ils valent... DieBuster reste une hérésie qui viole la meilleur fin de tous les temps et GunBuster se retrouve affublé d'un doublage qui le rend infiniment moins prenant (Anno est fan de Gundam, il aurait du savoir à quel point ce genre d'opération est dangereux).
Sérieusement résumer 6 OVA de 25' en un film de 90mins est d'un idiot :roll:
Achieve your mission with all your might.
Despair not till your last breath.

Make your death count.

Avatar de l’utilisateur
Calypolite
Fool Sensei
 
Messages: 3741
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 20:39
Localisation: Macôn (Saône et Loire)

Messagede Calypolite le Dim 24 Fév 2008, 21:30

Gunbuster suis l'exemple de son illustre ainé et ne propose qu'une vostf.
Pour la première série, il s'agit d'un choix des ayant droit il me semble.
Par contre, je ne pense pas que ce soit le cas pour la série 2. Mais vu que la 1 n'a pas de vf, doublé la 2 peu paraître bizarre.

Achat prévu pour moi. Et il me restera plus qu'a attendre Eureka Seven 10 et Seed Destiny 10 (no comment)
Vous n'êtes pas contents? Alors allez vous plaindre au kirin, c'est lui qui m'a élue!

Avatar de l’utilisateur
Zekka
Ryo versus Massue
 
Messages: 898
Inscription: Mar 10 Avr 2007, 11:01
Localisation: Somewhere

Messagede Zekka le Dim 24 Fév 2008, 21:42

Calypolite a écrit:Pour la première série, il s'agit d'un choix des ayant droit il me semble.
Par contre, je ne pense pas que ce soit le cas pour la série 2.


Si tout pareil, même pour Die Buster.

Avatar de l’utilisateur
Tetho
Rédac : Crest of "Z's"
 
Messages: 19770
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 17:44

Messagede Tetho le Dim 24 Fév 2008, 21:55

Calypolite a écrit:Pour la première série, il s'agit d'un choix des ayant droit il me semble.

En fait, et a l'image de plusieurs vielles séries, la piste internationale de Top wo Nerae! a été perdue, ce qui limite les possibilité de faire un doublage sans tout refaire de zéro.
Achieve your mission with all your might.
Despair not till your last breath.

Make your death count.

Avatar de l’utilisateur
Merlin
Modo : Enchanteur de pacotille
 
Messages: 19636
Inscription: Mar 13 Mar 2007, 22:27
Localisation: Mon lit

Messagede Merlin le Lun 25 Fév 2008, 01:00

Bon bah en n'achetant pas ce "truc" je continu de faire des économies chez Beez. :lol:
C'est assez pauvre le programme chez eux ces derniers temps. :?

Avatar de l’utilisateur
Sch@dows
Emperor of Schumiland
 
Messages: 13192
Inscription: Mer 11 Avr 2007, 12:12

Messagede Sch@dows le Mar 15 Juil 2008, 17:49

Je suis tomber hier soir par hasard sur Die¤Buster (vers la fin du premier épisode) et j'ai a-do-ré.
J'ai bien accroché au délire et au format assez court. En plus Nono fini par avoir la classe.

Après soit j'ai manqué quelque chose d'important au debut du premier épisode, soit la traduction passe a tabac un terme important, mais ...
[Révéler] Spoiler
Pourquoi a la fin du premier épisode, Nono arrache son haut ?
Purement fanservice (inutile?) ou signification caché.
Vu la position de conduite dans 19 et les plans sur la culotte de nono quand elle tente de piloter, j'imagine que c'est du fanservice, mais là je suis resté abasourdit tellement ca semblait hors sujet >_<.


Bref, un futur achat pour moi.
Image

Avatar de l’utilisateur
Tetho
Rédac : Crest of "Z's"
 
Messages: 19770
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 17:44

Messagede Tetho le Mar 15 Juil 2008, 18:13

[Révéler] Spoiler
1)Retourne voire GunBuster
2)Pour faire un jeu de mot foireu avec Topless

Donc oui c'est 100% fanserv
Achieve your mission with all your might.
Despair not till your last breath.

Make your death count.

Avatar de l’utilisateur
Zekka
Ryo versus Massue
 
Messages: 898
Inscription: Mar 10 Avr 2007, 11:01
Localisation: Somewhere

Messagede Zekka le Mar 15 Juil 2008, 18:13

C'est à la base un jeu de mot sur topless, qui désige les pilotes, mais "traduit" apr psionique chez beez.

Et le coup de s'arracher le haut, c'est à la fois pour topless (car nono croit qu'il faut avoir les seins nus pour être pilote, ouais elle est un peu coconne au début :lol: ), mais aussi une référence à gunbuster.

EDIT: grillé. :lol:

Avatar de l’utilisateur
Sch@dows
Emperor of Schumiland
 
Messages: 13192
Inscription: Mer 11 Avr 2007, 12:12

Messagede Sch@dows le Mar 15 Juil 2008, 18:21

Oki, vieux jeux de mot en effet, mais qui est finalement assez en phase avec la débilité du perso.
Dommage que la traduction ne reflète pas ce point.

Merci a vous deux.

Theto > ouais j'irais voir la première série d'OVA quand t'auras matter Cyber Formula >_<.
J'ai regarder Die¤Buster uniquement parceque quand j'ai vu le design je me suis dis que ca ressemblait a du Sadamoto (ce qui s'est avéré plutot correcte finalement).

Là je cherche les artbooks sans avoir à me ruiner, mais à part d'occaz sur amazon.jp ... dur dur.
Image

Avatar de l’utilisateur
Merlin
Modo : Enchanteur de pacotille
 
Messages: 19636
Inscription: Mar 13 Mar 2007, 22:27
Localisation: Mon lit

Messagede Merlin le Mar 15 Juil 2008, 18:22

Ah ouaaaaaiiisss. Moi j'avais vu que la référence à Gunbuster vu que la trad avait zappé l'autre référence.
Peut-être pas facilement traduisible d'ailleurs? :18:

Tiens d'ailleurs ce soir sur Nolife ils repassent Gunbuster à partir de 19 h.
J'ai déja les dvd mais ça va être l'ocaze de se forcer les revoir pour le coup et ne pas reporter tout les mois le visionnage. :lol:

Avatar de l’utilisateur
Tetho
Rédac : Crest of "Z's"
 
Messages: 19770
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 17:44

Messagede Tetho le Mar 15 Juil 2008, 18:36

Sch@dows a écrit:Theto > ouais j'irais voir la première série d'OVA quand t'auras matter Cyber Formula >_<.

(fais gaffe, ça risque d'arriver plus vite que tu ne le pense)
Mais bon, regarder Top2 sans avoir vu Top a peu de sens vu que la 2eme partie de la série est très fortement lié à ce qui se passe dans la 1ere série.


Merlin a écrit:Peut-être pas facilement traduisible d'ailleurs? :18:

Non, c'est juste le trad qui est une quiche (sûrement en hommage à la trad fr de Top wo Nerae !).
Achieve your mission with all your might.
Despair not till your last breath.

Make your death count.

Avatar de l’utilisateur
Sch@dows
Emperor of Schumiland
 
Messages: 13192
Inscription: Mer 11 Avr 2007, 12:12

Messagede Sch@dows le Mar 15 Juil 2008, 18:53

Perso j'ai pas vu Gunbuster, et mis a part ce detail j'ai tout pigé. C'est quand même plutôt bien expliqué ou suggéré.

Pour les traducteurs, c'est le même couple qui à officié sur Initial D (1st et Second stage), Blue Submarine 999, Cosette, et sûrement plusieurs autres trucs depuis (bien que le gars se soit pas mal tourné vers la musique et la photo depuis).

Je rejoins quand même Merlin sur le fait que ca aurait été dur a transcrire en francais ... parceque appelé les pilote des "seins-nus" ca aurait faire bizarre. Maintenant, laisser le terme en anglais n'aurais pas été une mauvaise idée (pour peu que le terme ait été en anglais dès le départ ... j'ai pas fais gaffe à ça).
Image

Avatar de l’utilisateur
Zêta Amrith
Kwisatz Haderach
 
Messages: 10617
Inscription: Dim 08 Avr 2007, 23:14

Messagede Zêta Amrith le Mar 15 Juil 2008, 18:59

Pas vu GunBuster ?
C'est scandaleux.

:03:

Avatar de l’utilisateur
Tetho
Rédac : Crest of "Z's"
 
Messages: 19770
Inscription: Ven 06 Avr 2007, 17:44

Messagede Tetho le Mar 15 Juil 2008, 19:01

C'est la 2eme partie des OVA qui est lié à Top 1, et plu on avance plus c'est poussé, enfin tu verras.

Pour la trad, topless ça se dit en fr, sans parler que ça a un sens que "psionique" ne transmet pas (les topless peuvent même plier les lois de la physiques à leurs désires, ils n'ont pas de limites).
Achieve your mission with all your might.
Despair not till your last breath.

Make your death count.

Avatar de l’utilisateur
Merlin
Modo : Enchanteur de pacotille
 
Messages: 19636
Inscription: Mar 13 Mar 2007, 22:27
Localisation: Mon lit

Messagede Merlin le Mar 15 Juil 2008, 19:25

Bon bah l'image et le son sont saccadés chez moi pour Nolife. Donc du coup je reverrais les oav... hier. :?

Zêta Amrith a écrit:Pas vu GunBuster ?
C'est scandaleux.

:03:

on a d'ailleurs déja pensé à la Napalmer mais au prix du baril de Napalm ces temps ci on pense s'orienter vers un bûcher classique finalement.

Précédente


Retourner vers Anime en France

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Google [Bot] et 2 invités